Addison Rae – Fame is a Gun Inglese Lirica & Italiano Traduzione

clip

Lirica

Tell me who I am, do I provoke you with my tone of innocence?
– Dimmi chi sono, ti provoco con il mio tono di innocenza?
Don’t ask too many questions, that is my one suggestion
– Non fare troppe domande, questo è il mio unico suggerimento
You know I keep it real, I live for the appeal
– Sai che lo tengo reale, vivo per l’appello
Knew it from the start, it was the only way to mend my broken heart
– Lo sapevo fin dall’inizio, era l’unico modo per riparare il mio cuore spezzato
Don’t ask too many questions, this is my one confession
– Non fare troppe domande, questa è la mia unica confessione
It never was enough, I always wanted more
– Non è mai stato abbastanza, ho sempre voluto di più
I always wanted more
– Ho sempre voluto di più

Fame is a gun and I point it blind
– La fama è una pistola e io la indico alla cieca
Crash and burn, girl, baby, swallow it dry
– Crash e bruciare, ragazza, bambino, ingoiare asciutto
You got a front row seat and I
– Tu hai un posto in prima fila e io
I got a taste of the glamorous life
– Ho un assaggio della vita glamour

There’s no mystery, I’m gonna make it, gonna go down in history
– Non c’è mistero, ce la farò, passerò alla storia
Don’t ask too many questions, God gave me the permission
– Non fare troppe domande, Dio mi ha dato il permesso
And when you shame me, it makes me want it more
– E quando mi fai vergognare, mi fa desiderare di più
It makes me want it more, more
– Mi fa desiderare di più, di più

Fame is a gun and I point it blind (Blind)
– La fama è una pistola e io la punto cieco (cieco)
Crash and burn, girl, baby, swallow it dry (Dry)
– Crash e bruciare, ragazza, bambino, ingoiare secco (secco)
You got a front row seat and I
– Tu hai un posto in prima fila e io
I got a taste of the glamorous life (Life)
– Ho avuto un assaggio della vita glamour (Vita)
Love is a drug that I can’t deny (Deny)
– L’amore è una droga che non posso negare (negare)
I’m your dream girl, but you’re not my type
– Sono la ragazza dei tuoi sogni, ma tu non sei il mio tipo
You got a front row seat and I
– Tu hai un posto in prima fila e io
I got a taste of the glamorous life (Uh-huh)
– Ho un assaggio della vita glamour (Uh-huh)

Glamorous life
– Vita glamour
Glamorous life
– Vita glamour
Glamorous life
– Vita glamour
I got a taste for the glamorous life
– Ho un gusto per la vita glamour

Nothing makes me feel as good
– Niente mi fa sentire così bene
As being loved by you
– Come essere amato da te
Nothing makes me feel as good
– Niente mi fa sentire così bene
As being loved by you (Ooh)
– Come essere amato da te (Ooh)

Fame is a gun and I point it blind (Blind)
– La fama è una pistola e io la punto cieco (cieco)
Crash and burn, girl, baby, swallow it dry (Dry)
– Crash e bruciare, ragazza, bambino, ingoiare secco (secco)
You got a front row seat and I
– Tu hai un posto in prima fila e io
I got a taste of the glamorous life (Life)
– Ho avuto un assaggio della vita glamour (Vita)
Love is a drug that I can’t deny
– L’amore è una droga che non posso negare
I’m your dream girl, but you’re not my type
– Sono la ragazza dei tuoi sogni, ma tu non sei il mio tipo
You got a front row seat and I
– Tu hai un posto in prima fila e io
I got a taste of the glamorous life (Uh-huh)
– Ho un assaggio della vita glamour (Uh-huh)

I got a taste of the glamorous life (Uh-huh)
– Ho un assaggio della vita glamour (Uh-huh)
I got a taste of the glamorous life
– Ho un assaggio della vita glamour


Addison Rae

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: