clip
Lirica
Hear the clock ticking on the wall
– Sentire il ticchettio dell’orologio sul muro
Losing sleep, losing track of the tears I cry
– Perdere il sonno, perdere le tracce delle lacrime che piango
Every drop is a waterfall
– Ogni goccia è una cascata
Every breath is a break in the riptide
– Ogni respiro è una pausa nella riptide
Oh, how long has it been? I don’t know
– Oh, quanto e ‘ passato? Non lo so
But it feels like an eternity
– Ma sembra un’eternità
Since I had you here with me
– Da quando ti avevo qui con me
Since I had to learn to be
– Da quando ho dovuto imparare ad essere
Someone you don’t know
– Qualcuno che non conosci
To be with you in paradise
– Per stare con te in paradiso
What I wouldn’t sacrifice
– Cosa non sacrificherei
Why’d you have to chase the light
– Perché hai dovuto inseguire la luce
Somewhere I can’t go?
– Dove non posso andare?
As I walk this world alone
– Mentre cammino da solo in questo mondo
As I walk this world alone
– Mentre cammino da solo in questo mondo
Another glimpse of what could’ve been (Ooh)
– Un altro assaggio di quello che avrebbe potuto essere (Ooh)
Another dream, another way that it never was
– Un altro sogno, un altro modo in cui non è mai stato
Falling back in the wilderness (Ooh)
– Falling back in the wilderness (Ooh)
Waking up, rubbing salt in the cut
– Svegliarsi, strofinando il sale nel taglio
Oh, how long has it been? I don’t know
– Oh, quanto e ‘ passato? Non lo so
But it feels like an eternity
– Ma sembra un’eternità
Since I had you here with me
– Da quando ti avevo qui con me
Since I had to learn to be
– Da quando ho dovuto imparare ad essere
Someone you don’t know
– Qualcuno che non conosci
To be with you in paradise
– Per stare con te in paradiso
What I wouldn’t sacrifice
– Cosa non sacrificherei
Why’d you have to chase the light
– Perché hai dovuto inseguire la luce
Somewhere I can’t go?
– Dove non posso andare?
As I walk this world alone (Alone, alone)
– Mentre cammino da solo in questo mondo (Solo, solo)
As I walk this world alone (Alone, alone)
– Mentre cammino da solo in questo mondo (Solo, solo)
It’s an endless night, it’s a starless sky
– È una notte senza fine, è un cielo senza stelle
It’s a hell that I call home (Hell that I call home)
– È un inferno che chiamo casa (Inferno che chiamo casa)
It’s a long goodbye on the other side
– È un lungo addio dall’altra parte
Of the only life I know
– Dell’unica vita che conosco
And it feels like an eternity (Mm)
– E sembra un’eternità (Mm)
Since I had you here with me
– Da quando ti avevo qui con me
Since I had to learn to be (Mm)
– Da quando ho dovuto imparare ad essere (Mm)
Someone you don’t know (Woah)
– Qualcuno che non conosci (Woah)
To be with you in paradise
– Per stare con te in paradiso
What I wouldn’t sacrifice
– Cosa non sacrificherei
Why’d you have to chase the light
– Perché hai dovuto inseguire la luce
Somewhere I can’t go?
– Dove non posso andare?
As I walk this world alone
– Mentre cammino da solo in questo mondo
As I walk this world alone
– Mentre cammino da solo in questo mondo
