Bad Bunny – MONACO Spagnolo Lirica & Italiano Traduzione

clip

Lirica

¡Dime! (dime) ¡dime!
– Mi dica! (dimmi) Dimmi!
¿Esto e’ lo que tú quería?
– E ‘ questo che volevi?
Yo soy fino, esto e’ trap de galería
– Sto bene, questa e ‘ trappola della galleria
Tú ere’ un charro, Rocky “The Kid” una porquería
– Sei un coglione, Rocky “The Kid” è un pezzo di merda
Y yo un campeón, Rocky Marciano, Rocky Balboa, Rocky Maivia
– E io sono un campione, Rocky Marciano, Rocky Balboa, Rocky Maivia
Tengo la ruta, tengo la vía
– Ho la strada, ho la strada
Sí, tengo la vía
– Sì, ho il modo
Lo’ gasto de noche, facturo to’ el día
– Io lo passo di notte, io conto di…’ giorno

Tanta plata qué, que me gusta qué
– Così tanti soldi cosa, mi piace cosa
Me chapeen por eso le meto a toa’ esta’ arpía’
– Ho chapeen ecco perché ho messo toa ‘this’harpy’
Ustede’ no saben lo que e’ estar en altamar con dosciento’ cuero’
– Non sai cosa vuol dire essere in mare con duecento “pellami”
Que la azafata te mame el bicho en el cielo
– Possa l’assistente di volo soffiare il bug nel cielo
Lo que e’ tirar quiniento’ mil en el putero
– Cosa “buttare cinquecento” mille nella troia
Por eso tú opinión me importa cero
– Ecco perché mi interessa la tua opinione zero

Por eso tú estás 101 en el top 100 y yo toy primero
– Ecco perché sei 101 nella top 100 e io gioco per primo
Ya no son rapero ahora son podcastero’
– Non sono più un rapper, sono un podcaster.”
Ma’ que tú está cobrando mi barbero
– Ma ‘ che stai incassando il mio barbiere
Chingando y viajando en el mundo entero, ey
– Cazzo e viaggiare in tutto il mondo, hey

Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco
– Bevendo un sacco di champagne, non siamo mai asciutti
Primero llegó Verstappen, después llegó Checo
– Prima è arrivato Verstappen, poi è arrivato il ceco
Si Pablo me viera, dirá qué soy un berraco
– Se Pablo mi vedesse, direbbe che sono un berraco
Ustede’ hablando mierda
– Stai dicendo cazzate
Y yo y lo’ mío por Mónaco
– E io e il mio per Monaco

Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco’
– Bevendo un sacco di champagne, non siamo mai asciutti’
Tan hablando solo, están hablando con el eco
– Quindi parlando con te stesso, stai parlando con l’eco
El signo del dinero, ese e’ mi nuevo zodíaco
– Il segno del denaro, che e ‘ il mio nuovo zodiaco
Prende un puro, la familia ta’ en Mónaco
– Accendi un sigaro, la famiglia ta ‘ a Monaco

J’avais vingt ans
– J’avais vingt ans
Je caressais le temps, et jouais de la vie
– Je caressais le temps, et jouais de la vie
Comme on joue de l’amour, et je vivais la nuit
– Comme on joue de l’amour, et je vivais la nuit
Sans compter sur mes jours, qui fuyaient dans le temps
– Sans compter sur mes jours, qui fuyaient dans le temps

¡Créeme!
– Credimi!
Lo’ carro’ de F1 son ma’ rápido en persona
– Le ‘auto’ di F1 sono ma ‘ veloci di persona
Sofía Vergara e’ linda, pero e’ ma’ linda en persona (ma’ rica)
– Sofia Vergara e ‘linda, ma e’ ma ‘linda in persona (ma’ rica)
Lo que tú haga’ a mí no me impresiona
– Quello che fai non mi impressiona
Eh’ como meter un gol despue’ de Messi y Maradona
– Eh ‘come segnare un gol dopo’ Messi e Maradona

A ti no te conocen ni en tu barrio
– Non ti conoscono nemmeno nel tuo quartiere.
Ayer estaba con LeBron, también con DiCaprio
– Ero con LeBron ieri, anche con DiCaprio
Me preguntaron qué como me fue en lo’ estadio
– Mi hanno chiesto come andavo allo stadio.
Hablamo’ de la familia y tema de millonario
– Parliamo del tema famiglia e milionario
Digo, multimillonario
– Voglio dire, miliardario
Digo je, de billonario
– Voglio dire heh, da miliardario

Hace rato sin cojone’ qué me tiene la radio
– E ‘stato un po’ senza cazzo ‘ che cosa ha la radio per me
Hace rato me quité del trap, yo se lo dejé a Eladio
– Ho tolto la trappola un po ‘ di tempo fa, l’ho lasciata a Eladio
Uy! je, querido diario
– Ops! eh, caro diario
Hoy me depositaron
– Mi hanno depositato oggi
A lo GRAMMY nominaron
– Nominato ai Grammy
Otra ve’ me criticaron y ninguna me importaron
– Mi hanno criticato e nessuno di loro mi importava.

Yo sigo tranquilo en la mía
– Sono ancora calmo nel mio
Don Vito, Don Beno, de lo’ Beatle, John Lennon
– Don Vito, Don Beno, de lo ‘ Beatle, John Lennon
A mi nieto cuando muera le’ voa’ dejar cien terreno
– Mio nipote, quando morirà, ” voa ” lascerà cento pezzi di terra
A toa’ mi doña la pompi y los seno
– A toa ‘ mi dona la pompi y los seno
Y a mi hater un F40 sin lo freno
– E odio una F40 senza freno

¿Pa’ qué? Pa’ que se estrellen, je
– Per cosa? Per loro di crash, heh
Pa’ que se maten
– Per ‘ lasciare che si uccidano a vicenda
Rojo o blanco, negro mate
– Rosso o bianco, nero opaco
¿Cuál tú quiere’?
– Quale vuoi?
¿Pa’ qué? Pa’ que se estrellen
– Per cosa? Per farli crollare
Pa’ que se maten (pa’ que se maten)
– Pa’ que se maten (pa ‘ que se maten)
Que en paz descansen
– Possano riposare in pace
Yo sigo en el yate, ey
– Sono ancora sullo yacht, ehi

Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco
– Bevendo un sacco di champagne, non siamo mai asciutti
Primero llegó Verstappen, después llegó Checo
– Prima è arrivato Verstappen, poi è arrivato il ceco
Si Pablo me viera, dirá que soy un berraco
– Se Pablo mi vedesse, direbbe che sono un berraco
Ustede’ hablando mierda
– Stai dicendo cazzate
Y yo y lo mío por Mónaco
– Io e il mio di Monaco

Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco
– Bevendo un sacco di champagne, non siamo mai asciutti
Tan hablando solo, están hablando con el eco
– Quindi parlando con te stesso, stai parlando con l’eco
El signo del dinero, ese e’ mi nuevo zodíaco
– Il segno del denaro, che e ‘ il mio nuovo zodiaco
Prende un Philie
– Accendi un Philie
La familia ta’ en Mó-naco
– La famiglia ta ‘ a Mó-naco

Je caressais le temps, et jouais de la vie
– Je caressais le temps, et jouais de la vie
Comme on joue de l’amour, et je vivais la nuit
– Comme on joue de l’amour, et je vivais la nuit
Sans compter sur mes jours, qui fuyaient dans le temps
– Sans compter sur mes jours, qui fuyaient dans le temps


Bad Bunny

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: