clip
Lirica
I remember late nights, pissy hallways
– Mi ricordo di tarda notte, corridoi pissy
Driving me psycho
– Guidami psicopatico
The money wouldn’t come fast enough
– I soldi non arriverebbero abbastanza velocemente
We was back and forth, down streamline
– Eravamo avanti e indietro, giù streamline
Moving weight was like lipo
– Spostare il peso era come lipo
The rest of y’all stuck in a rut
– Il resto di voi è bloccato in un solco
Niggas double crossing, talk behind ya back
– Negri doppio incrocio, parlare alle spalle
See, that’s where the knife go
– Vedi, e ‘ li ‘ che va il coltello
I guess they wasn’t fuckin’ wit’ us
– Immagino che non ci stessero fottendo
Some niggas get the luck of the draw
– Alcuni negri ottengono la fortuna del sorteggio
For others, life is a dice roll
– Per gli altri, la vita è un lancio di dadi
And waiting on faith ain’t for us
– E aspettare la fede non fa per noi
When you young, you realize that you can’t trust a mouth where the pipe go
– Quando sei giovane, ti rendi conto che non puoi fidarti di una bocca dove va la pipa
They tried but couldn’t love you enough
– Ci hanno provato ma non sono riusciti ad amarti abbastanza
Dance music on my neck
– Musica dance sul mio collo
Where’s your water bottle?
– Dov’e ‘ la tua borraccia?
Diamonds, the light show
– Diamanti, lo spettacolo di luci
Looking like the sun in the club
– Sembra il sole nel club
If you re-ing up with us then your credit score gotta be
– Se ri-ing con noi allora il tuo punteggio di credito deve essere
F.I.C.O. I’m talkin’ 850 or bust
– F. I. C. O. Sto parlando di 850 o busto
See you really real power when you make niggas balance on tight ropes
– Vedere davvero vero potere quando si fanno niggas equilibrio su corde strette
They know they not much for the blood
– Sanno che non hanno molto per il sangue
Have my man shoot ya block
– Fai sparare al mio uomo
I’ma send his ass far as the flight go
– Manderò il suo culo fino al volo
Ain’t worried ’bout ducking a judge
– Non mi preoccupo di schivare un giudice
Keep frontin’ for ya bitches
– Continuate a frontin ‘ per ya femmine
Cause any minute repo might show
– Causa ogni minuto repo potrebbe mostrare
You know that shit up in a month
– Sai che roba tra un mese
Heard your man was in there singing for his life
– Ho sentito che il tuo uomo stava cantando per la sua vita
They was calling him maestro
– Lo chiamavano maestro
Cause time that heavy can crush
– Causa il tempo che pesante può schiacciare
When you pay a nigga back, like it’s layaway, whispering “die slow”
– Quando ripaghi un negro, come se fosse senza riposo, sussurrando “muori lentamente”
The last words you hear in the trunk
– Le ultime parole che senti nel bagagliaio
You don’t know what I know
– Tu non sai quello che so io
You ain’t seen what I saw, no
– Non hai visto quello che ho visto io, no
You ain’t been where I go
– Non sei stato dove vado io
Wit’ a fetti so strong you gotta bag it wit’ one eye closed
– Wit ‘a fetti so strong you gotta bag it wit’ un occhio chiuso
My shooter turn you inside out
– Il mio tiratore ti ha rovesciato
I heard the Feds turned the crib inside out
– Ho sentito che i federali hanno rovesciato la culla
Drop the roof on you niggas, let the inside out
– Gettate il tetto su di voi negri, lasciate che l’interno fuori
Fresh Prince jacket, boy, I cook ’em till they inside out
– Giacca Principe fresco, ragazzo, li cucino fino a quando non sono dentro e fuori
Go get a Glock, 27 fits snug in the waistline
– Vai a prendere un Glock, 27 si adatta perfettamente alla vita
Both sticks came with the drum
– Entrambi i bastoni sono venuti con il tamburo
I was 5’6″, shoulder with a chip
– Ero 5 ‘ 6″, spalla con un chip
Wish a nigga to take mine
– Vorrei che un negro prendesse il mio
Index yanked till it’s numb
– Indice tirato fino a quando non è intorpidito
Used to call me Windex ’cause this thing I spray gon’ make you change minds
– Mi chiamavo Windex perché questa cosa che spruzzo ti fa cambiare idea
I done seen Hercules run
– Ho visto Hercules correre
We was powerlifting 2.2’s
– Siamo stati powerlifting 2.2 di
Nah, we ain’t throw gang signs
– No, non lanciamo cartelli
My brick walk was second to none
– La mia passeggiata di mattoni non era seconda a nessuno
I would have them take a number like DMV
– Vorrei che prendessero un numero come DMV
That was the baseline
– Quella era la linea di base
Checkout on register one
– Checkout su register one
Miami niggas like Big Perm ’cause they numbers was Faizon
– Miami negri come Big Perm ‘ perché i numeri erano Faizon
Cubans showed me nothing but love
– I cubani non mi hanno mostrato altro che amore
When it come down to it, every Stringer Bell just needs an Avon
– Quando si scende ad esso, ogni campana Stringer solo bisogno di un Avon
Who won’t sweep it under the rug
– Chi non lo spazzerà sotto il tappeto
On the road, with a load, nigga, break line
– Sulla strada, con un carico, nigga, linea di rottura
I knew where to place mine
– Sapevo dove mettere il mio
I don’t keep the gun in the glove
– Non tengo la pistola nel guanto
Hit the turnpike with the running lights that be on in the daytime
– Colpisci il turnpike con le luci di marcia accese durante il giorno
Cause K9’s sniff out a crumb
– Perché K9 annusa una briciola
Hands 3 and 9 on the wheel as I’m crossing the state line
– Mani 3 e 9 sulla ruota mentre sto attraversando il confine di stato
Dumb, ditty, dumb, ditty, dumb
– Stupido, stupido, stupido, stupido, stupido
Survival of the fittest
– La sopravvivenza del più forte
You either get acquitted or face time
– O vieni assolto o affronti il tempo
I done had an infamous run
– Ho fatto una corsa infame
My story gon’ hit the first 48
– La mia storia gon ‘ colpito il primo 48
Then it’s on Dateline ’cause this really shit I’d done
– Allora e ‘su Dateline perche’ ho fatto davvero una cazzata
You don’t know what I know
– Tu non sai quello che so io
You ain’t seen what I saw, no
– Non hai visto quello che ho visto io, no
You ain’t been where I go
– Non sei stato dove vado io
Wit’ a fetti so strong you gotta bag it wit’ one eye closed
– Wit ‘a fetti so strong you gotta bag it wit’ un occhio chiuso
My shooter turn you inside out
– Il mio tiratore ti ha rovesciato
I heard the Feds turned the crib inside out
– Ho sentito che i federali hanno rovesciato la culla
Drop the roof on you niggas, let the inside out
– Gettate il tetto su di voi negri, lasciate che l’interno fuori
Fresh Prince jacket, boy, I cook ’em till they inside out
– Giacca Principe fresco, ragazzo, li cucino fino a quando non sono dentro e fuori
