clip
Lirica
P.O.V., kilos in my Maybach
– P. O. V., chili nel mio Maybach
Take Amtrak down south then she flies back
– Prendere Amtrak giù a sud poi lei vola indietro
My connect has ponytails tied back
– Il mio connect ha le code di cavallo legate indietro
I just hit 6 mil behind Tyvek
– Ho appena colpito 6 mil dietro Tyvek
They content create, I despise that
– Creano contenuti, lo disprezzo
I create content then they tries that
– Creo contenuti poi ci provano
Run these jewels, there’s rules
– Gestire questi gioielli, ci sono regole
I don’t buy back
– Non ricompro
I’ve topped all these lists
– Ho superato tutte queste liste
Where’s my prize at?
– Dov’e ‘ il mio premio?
All I see is 60 day stars and 20 year thousandaires
– Tutto quello che vedo sono stelle di 60 giorni e migliaia di anni di 20
Not enough shoppin’, whole lot of browsingaires
– Non abbastanza shopping, un sacco di browsingaires
My reinvention, I know you thinkin’ how’s it fair
– La mia reinvenzione, so che pensi che sia giusto
You stream kings but you never fit a crowd in there
– Mandi in onda i re ma non ci metti mai una folla
Supreme team, parallels when the powder clears
– Supreme team, parallels quando la polvere si schiarisce
I seen things that I’m still not even proud to share
– Ho visto cose che non sono nemmeno orgoglioso di condividere
You Zeus network niggas, you hear me loud and clear
– Voi negri della rete Zeus, mi sentite forte e chiaro
Get these fifty five hundred a hosting niggas out of here
– Porta via questi fifty five hundred a hostinggas
Sand color Rolls Royce, we like Saudis here
– Rolls Royce color sabbia, ci piacciono i sauditi qui
The only Audi here is driven by my au pair
– L’unica Audi qui è guidata dal mio au pair
Ghostface with the wrist, bird falconaire
– Ghostface con il polso, uccello falconaire
Willy Falcon, trunk full of talcum here
– Willy Falcon, baule pieno di talco qui
Shotgun wit’ ya ex, feels like Malcolm’s near
– Shotgun wit ‘ ya ex, si sente come Malcolm è vicino
Send a hit though a text, ain’t no shoutin’ here
– Invia un colpo anche se un testo, non c’è nessun shoutin’ qui
Bypass M.I.A., too much crowd in there
– Bypass M. I. A., troppa folla
I spent summers wit’ connects, love that mountain air
– Ho trascorso le estati wit ‘ collega, l’amore che l’aria di montagna
P.O.V., kilos in my Maybach
– P. O. V., chili nel mio Maybach
Take Amtrak down south then she flies back
– Prendere Amtrak giù a sud poi lei vola indietro
My connect has ponytails tied back
– Il mio connect ha le code di cavallo legate indietro
I just hit 6 mil behind Tyvek
– Ho appena colpito 6 mil dietro Tyvek
They content create, I despise that
– Creano contenuti, lo disprezzo
I create content then they tries that
– Creo contenuti poi ci provano
Run these jewels, there’s rules
– Gestire questi gioielli, ci sono regole
I don’t buy back
– Non ricompro
I’ve topped all these lists
– Ho superato tutte queste liste
Where’s my prize at?
– Dov’e ‘ il mio premio?
Yeah, OK
– Si’, OK
Call me Mr. Brella how I weather the storm F40, 3 milly
– Chiamami Mr. Brella come ho tempo la tempesta F40, 3 milly
I peel off like an orange
– Mi stacco come un’arancia
I got deaf and blind bitches trying to see what it do
– Ho avuto femmine sorde e cieche cercando di vedere cosa fa
Little feature, niggas threaten to sue me?
– Piccola caratteristica, i negri minacciano di farmi causa?
Tell your lawyer to set the fee
– Dì al tuo avvocato di fissare la tassa
LaFerrari doors open up like its therapy
– LaFerrari le porte si aprono come la sua terapia
That number ain’t bread to me
– Quel numero non è pane per me
That million is crumbs
– Quel milione è briciole
You niggas is bums
– Voi negri siete dei barboni
I’m not a tough guy
– Non sono un duro
I’m a Flower Boy, them bees get you stung
– Sono un fioraio, quelle api ti pungono
Oh, nah, nah, nah
– Oh, no, no, no
Yeah, they will buzz for me
– Si’, suoneranno per me
You tricky niggas puzzle me
– Voi negri ingannevoli mi rompete le palle
I could never buy a bitch a Birkin cause she fucking me
– Non potrei mai comprare una Birkin a una cagna perché mi scopa
I got homes I ain’t sleep in, the options
– Ho delle case in cui non dormo, le opzioni
My nigga Push keep dirty white moving like mosh pits
– Il mio nigga Push mantenere sporco bianco in movimento come mosh pozzi
They watching
– Stanno guardando
I’m like white bitches the way I pop shit
– Sono come le femmine bianche il modo in cui pop merda
I need God to play the lead in my biopic
– Ho bisogno di Dio per interpretare il protagonista nel mio biopic
The curse of the zeros
– La maledizione degli zeri
When you become the Devil or the tap dancing negro
– Quando diventi il Diavolo o il negro che balla il tip tap
I came to terms that I’ma probably outgrow my heroes
– Sono venuto a patti che probabilmente supererò i miei eroi
Come get with me
– Vieni a prendermi
P.O.V., kilos in my Maybach
– P. O. V., chili nel mio Maybach
Take Amtrak down south then she flies back
– Prendere Amtrak giù a sud poi lei vola indietro
My connect has ponytails tied back
– Il mio connect ha le code di cavallo legate indietro
I just hit 6 mil behind Tyvek
– Ho appena colpito 6 mil dietro Tyvek
They content create, I despise that
– Creano contenuti, lo disprezzo
I create content then they tries that
– Creo contenuti poi ci provano
Run these jewels, there’s rules
– Gestire questi gioielli, ci sono regole
I don’t buy back
– Non ricompro
I’ve topped all these lists
– Ho superato tutte queste liste
Where’s my prize at?
– Dov’e ‘ il mio premio?
If they had to weigh the operation, call it obese
– Se dovessero pesare l’operazione, chiamala obesa
I mix it like Mahomes, then I tell ’em go deep
– Lo mischio come Mahomes, poi gli dico di andare in profondità
The rag top drop, playin’ hide and go seek
– The rag top drop, playin ‘ hide and go seek
The Bentley leather match the piping, that’s the Motif
– La pelle Bentley corrisponde al piping, questo è il motivo
Just to think I built a rap career off an oz
– Solo a pensare che ho costruito una carriera rap su un oz
I’m watchin’ new niggas rap just to O.D
– Sto guardando nuovi negri rap solo per overdose
If I didn’t give you both sides, I wouldn’t be me
– Se non ti avessi dato entrambi i lati, non sarei me stesso
I was the only one to walk away and really be free
– Ero l’unico ad andarmene e ad essere davvero libero
As far as I’m concerned, I do really be he
– Per quanto mi riguarda, sono davvero lui
I can open up my closet with a skeleton key
– Posso aprire il mio armadio con una chiave a scheletro
If I lie to myself, I can sell it to me
– Se mento a me stesso, posso vendermelo
I done sung along with rappers I never believed
– Ho cantato insieme a rapper che non ho mai creduto
Came back for the money, that’s the Devil in me
– Sono tornato per i soldi, questo è il diavolo in me
Had to hide it from the church, that’s the Jekyll in me
– Ho dovuto nasconderlo alla chiesa, questo è il Jekyll in me
I never thought twice what the pressure would be
– Non ho mai pensato due volte quale sarebbe stata la pressione
Cause niggas chains look just like oppression to me
– Perché le catene dei negri mi sembrano oppressione
P.O.V., kilos in my Maybach
– P. O. V., chili nel mio Maybach
Take Amtrak down south then she flies back
– Prendere Amtrak giù a sud poi lei vola indietro
My connect has ponytails tied back
– Il mio connect ha le code di cavallo legate indietro
I just hit 6 mil behind Tyvek
– Ho appena colpito 6 mil dietro Tyvek
They content create, I despise that
– Creano contenuti, lo disprezzo
I create content then they tries that
– Creo contenuti poi ci provano
Run these jewels, there’s rules
– Gestire questi gioielli, ci sono regole
I don’t buy back
– Non ricompro
I’ve topped all these lists
– Ho superato tutte queste liste
Where’s my prize at?
– Dov’e ‘ il mio premio?
