clip
Lirica
Sixteen thousand square
– Sedicimila quadrati
Eight million up there, two million down here
– Otto milioni lassù, due milioni quaggiù
When I was born, grandmama could see it
– Quando sono nato, la nonna poteva vederlo
I be Bentley driven and very strategic
– Sono Bentley guidato e molto strategico
R.M. sleeve, no diamonds are needed
– R. M. manica, non sono necessari diamanti
Floors are heated, so be it, so be it
– I pavimenti sono riscaldati, così sia, così sia
Fuckin’ with P, get somethin’ immediate
– Cazzo con P, ottenere qualcosa di immediato
Your soul don’t like your body, we helped you free it
– Alla tua anima non piace il tuo corpo, ti abbiamo aiutato a liberarlo
Then we wait for TMZ to leak it
– Quindi aspettiamo che TMZ lo trapeli
It ain’t no secrets, so be it, so be it
– Non sono segreti, così sia, così sia
Smoke
– Fumo
So be it, so be it
– Così sia, così sia
Smoke
– Fumo
So be it
– Così sia
C-L-I-P-S-E, epi, 8-ball, LV
– C-L-I-P-S-E, epi, 8-palla, LV
I can show you how to bust a brick if you let me
– Posso mostrarti come rompere un mattone se me lo permetti
I monogram like confetti, switches ready
– I monogramma come coriandoli, interruttori pronti
She leanin’ on Celine ’cause she ain’t steppin’ in Giuseppe
– Si appoggia a Celine, perche’ non si avvicina a Giuseppe
Catch a buck-fifty like each Pirelli
– Prendi un dollaro-cinquanta come ogni Pirelli
I got eight of ’em, call me Andretti
– Ne ho otto, chiamami Andretti
If I’m not in the telly sellin’ the yeti
– Se non sono in tv a vendere lo yeti
Then I’m twirlin’ your bitch like she in spaghetti, heavy
– Poi sto girando la tua cagna come lei in spaghetti, pesante
Circle back and come and get this Kelly
– Torna indietro e vieni a prendere questo Kelly
And your ears too, if you want ’em blue like Belly
– E anche le tue orecchie, se le vuoi blu come la pancia
Lotta jettin’, Prada beddin’, 911s
– Lotta jettin’, Prada beddin’, 911s
I’m the who’s who with what’s what, papa heaven
– Sono il who’s who con what’s what, papa heaven
Fuck around and get your body traced tryna test me
– Cazzo in giro e ottenere il vostro corpo tracciato tryna test me
‘Cause niggas that I’m with like to draw when it’s sketchy
– Perché i negri con cui sto mi piace disegnare quando è abbozzato
If they catch me, don’t forget me, resurrect me
– Se mi prendono, non dimenticarmi, resuscitami
Buy a dog tag the same place that they baguette me, ski
– Comprare un tag cane lo stesso posto che mi baguette, sci
(This is culturally inappropriate)
– (Questo è culturalmente inappropriato)
Smoke
– Fumo
So be it, so be it
– Così sia, così sia
Smoke
– Fumo
So be it, so be it
– Così sia, così sia
You ain’t solid, ain’t valid, you ain’t Malice
– Non sei solido, non sei valido, non sei Malizia
Been quiet, ain’t riot, you ain’t Paris
– Stai zitto, non sei in rivolta, non sei Parigi
Blow money, you owe money, we ain’t balanced
– Soffiare soldi, devi soldi, non siamo in equilibrio
You ain’t believe, God did, you ain’t Khaled
– Tu non credi, Dio ha fatto, tu non sei Khaled
All black, back to back, this ain’t traffic
– Tutto nero, schiena contro schiena, questo non è traffico
Can’t wrap your head ’round that, you ain’t Arab
– Non puoi avvolgerti la testa, non sei arabo
Y’all tweet, bird talk, we all parrots
– Voi tutti tweet, bird talk, noi tutti pappagalli
Lone star, cross the border, we like Dallas
– Lone star, attraversare il confine, ci piace Dallas
Twenty-one-gun salute, we been savage
– Twenty-one-gun saluto, siamo stati selvaggio
Tag ’em up, add ’em up, them niggas average
– Tag ’em up, aggiungere’ em up, quei negri media
Fly ’em in, fly ’em out, only the baddest
– Vola dentro, vola fuori, solo i più cattivi
If I had her, then you had her, she never mattered
– Se l’avessi avuta io, allora l’avresti avuta tu, non ha mai avuto importanza
Wish upon the stars on my roof, they all scattered
– Desiderio sulle stelle sul mio tetto, tutti sparsi
Ain’t no more Neptunes, so P’s Saturn
– Non ci sono più Neptunes, quindi P è Saturno
Off the first ski-up, they re-up, it’s a pattern
– Al primo sci-up, si ri-up, è uno schema
Like middle men, they killin’ ’em, you know what happened, ski
– Come gli uomini di mezzo, li uccidono, sai cosa è successo, sci
(This is culturally inappropriate)
– (Questo è culturalmente inappropriato)
Smoke
– Fumo
So be it, so be it
– Così sia, così sia
Smoke
– Fumo
So be it
– Così sia
You cried in front of me, you died in front of me
– Hai pianto davanti a me, sei morto davanti a me
Calabasas took your bitch and your pride in front of me
– Calabasas ha preso la tua stronza e il tuo orgoglio davanti a me
Her Utopia had moved right up the street
– La sua utopia si era spostata proprio sulla strada
And her lip gloss was poppin’, she ain’t need you to eat
– E il suo lucidalabbra stava spuntando, non ha bisogno che tu mangi
The ‘net gon’ call it the way that they see it
– I ‘net gon’ lo chiamano il modo in cui lo vedono
But I got the video, I can share and A.E. it
– Ma ho ottenuto il video, posso condividere e A. E. esso
They wouldn’t believe it, but I can’t unsee it
– Non ci crederebbero, ma non posso non vederlo
Lucky I ain’t TMZ it, so be it, so be it
– Fortunatamente non sono TMZ, così sia, così sia
(This is culturally inappropriate)
– (Questo è culturalmente inappropriato)
Smoke
– Fumo
So be it, so be it
– Così sia, così sia
Smoke
– Fumo
So be it, so be it
– Così sia, così sia
