clip
Lirica
You say we’re fine, but your brown eyes
– Dici che stiamo bene, ma i tuoi occhi marroni
Are green this time, so you’ve been crying
– Sono verdi questa volta, quindi hai pianto
It’s in the way you say my name
– È nel modo in cui dici il mio nome
So quick, so straight, it sounds the same
– Così veloce, così dritto, suona lo stesso
As the time we took a break
– Come il tempo ci siamo presi una pausa
February fourth through the sixteenth of May
– Dal 4 febbraio al sedicesimo maggio
So strange to be back at your place
– Che strano essere di nuovo a casa tua
Pretending like nothing has changed
– Far finta che nulla sia cambiato
Oh-oh-oh
– Oh-oh-oh
Speak up, I know you hate me
– Parla, so che mi odi
Looked at your picture and cried like a baby
– Ho guardato la tua foto e ho pianto come un bambino
Speak up, don’t leave me waiting
– Parla, non lasciarmi aspettare
Got way too drunk off a vodka cranberry
– Ho bevuto troppo una vodka cranberry
Called you up in the middle of the night
– Ti ho chiamato nel cuore della notte
Wailing like an imbecile
– Lamenti come un imbecille
If you won’t end things, then I will
– Se non vuoi finire le cose, allora lo faro ‘ io
Now I look dumb and you look mean
– Ora io sembro stupido e tu sei cattivo
You casually steal back your T-shirt
– Ti rubi casualmente la maglietta
And your Polo cap, yeah, I noticed that
– E il tuo berretto da polo, sì, l’ho notato
Yeah, I notice everything you do
– Si’, ho notato tutto quello che fai
Since the time we took a break
– Da quando ci siamo presi una pausa
Everybody knows you don’t love me the same
– Tutti sanno che non mi ami allo stesso modo
So cruel to be lying to my face
– Così crudele da mentirmi in faccia
‘Cause I know what you’re too scared to say, oh-oh-oh
– Perché so cosa hai troppa paura di dire, oh-oh-oh
Speak up, I know you hate me
– Parla, so che mi odi
Looked at your picture and cried like a baby
– Ho guardato la tua foto e ho pianto come un bambino
Speak up, don’t leave me waiting
– Parla, non lasciarmi aspettare
Got way too drunk off a vodka cranberry
– Ho bevuto troppo una vodka cranberry
Called you up in the middle of the night
– Ti ho chiamato nel cuore della notte
Wailing like an imbecile
– Lamenti come un imbecille
If you won’t end things, then I will
– Se non vuoi finire le cose, allora lo faro ‘ io
(Don’t make me do this to you) I will
– (Non farmi fare questo a te) Lo farò
(Don’t make me do this, but I will) I will
– (Non farmi fare questo, ma lo farò) Lo farò
I will
– Lo faro
I will, I will, I will
– Lo faro’, lo faro’, lo faro’
Speak up, I know you hate me
– Parla, so che mi odi
Looked at your picture and cried like a baby
– Ho guardato la tua foto e ho pianto come un bambino
Speak up, don’t leave me waiting
– Parla, non lasciarmi aspettare
Got way too drunk off a vodka cranberry
– Ho bevuto troppo una vodka cranberry
Called you up in the middle of the night
– Ti ho chiamato nel cuore della notte
Wailing like an imbecile
– Lamenti come un imbecille
If you won’t end things, then I will
– Se non vuoi finire le cose, allora lo faro ‘ io
