clip
Lirica
Admittance is the key to start the healin’ right
– L’ammissione è la chiave per iniziare la guarigione giusto
But I didn’t wanna eat that humble pie, no, I
– Ma non volevo mangiare quell’umile torta, no, io
Father God, forgive me
– Padre Dio, perdonami
It’s been a couple years, there may be more that I ain’t prayed
– Sono passati un paio d’anni, forse ce ne sono altri che non ho pregato
Even longer I ain’t been to church, God, I’m ashamed
– Ancora più a lungo non sono stato in chiesa, Dio, mi vergogno
Embarrassed of my ways, but still, I’m askin’ for Your grace
– Imbarazzato dai miei modi, ma comunque, sto chiedendo Tua grazia
Feel like I been led astray
– Mi sento come se fossi stato portato fuori strada
By the drinkin’ and the spirits I let take me when I ride
– Dal bere e dagli spiriti che mi lascio prendere quando guido
And the ladies in the night
– E le signore nella notte
Most people, they got demons, I got angels that I fight
– La maggior parte delle persone, hanno demoni, io ho angeli che combatto
Tryna save you from my plight
– Cerca di salvarti dalla mia situazione
I pray I make it to the light
– Prego di arrivare alla luce
South London where we lie
– A sud di Londra dove siamo
Abdullah died at sixteen, and I still feel that same rage
– Abdullah è morto a sedici anni, e sento ancora quella stessa rabbia
Cah we all gettin’ older and he still the same age
– Cah siamo tutti invecchiati e lui ha ancora la stessa età
It’s his twenty-seventh birthday, in his pic, he’s fourteen
– È il suo ventisettesimo compleanno, nella sua foto, ha quattordici anni
Back when we would all dream
– Quando tutti sognavamo
There’s Stephanie, she lived at fourteen
– C’è Stephanie, ha vissuto a quattordici anni
And he lived at number seventeen, and I was number twelve
– E lui viveva al numero diciassette, e io ero al numero dodici
When I used to think that if I’d skip church, I go to Hell
– Quando pensavo che se avessi saltato la chiesa, sarei andato all’Inferno
So when they ask about grief and how it feels, I know it well
– Quindi, quando chiedono del dolore e di come si sente, lo so bene
I missed his tenth anniversary in 2024
– Ho perso il suo decimo anniversario nel 2024
I know the value of this picture, we ain’t gettin’ any more
– Conosco il valore di questa foto, non ne avremo più
Then I go, and I get angry, God, like, “Why’d you take him for?”
– Poi vado, e mi arrabbio, Dio, tipo, ” Perché l’hai preso per?”
He was just a baby
– Era solo un bambino
All these emotions that I’m feelin’, it’s the strength I pray for
– Tutte queste emozioni che sto provando, è la forza per cui prego
God, for anyone that’s with us that can vouch I pray for
– Dio, per chiunque sia con noi che possa garantire che Io preghi
Pray that I feel less lonely in this house I prayed for
– Pregate perché mi senta meno sola in questa casa per la quale ho pregato
I pray that
– Prego che
Yeah
– Yeah
With this cross that you bear on me
– Con questa croce che porti su di me
Can you look after my mum? She probably used her last prayer on me
– Puoi occuparti di mia madre? Probabilmente ha usato la sua ultima preghiera su di me
Can’t let the Devil in, there’s repentance in the Bible, God, remind my ex of this
– Non posso far entrare il diavolo, c’è pentimento nella Bibbia, Dio, ricorda al mio ex questo
Feel like we was meant for this, move mountains and boulders
– Sento come se fossimo destinati a questo, spostare montagne e massi
We at them ages where our parents gettin’ older, may they never need a shoulder
– Noi a loro età in cui i nostri genitori gettin ‘ più vecchio, possono non hanno mai bisogno di una spalla
I done shit I can’t condone, real sermons on my own
– Ho fatto cose che non posso perdonare, veri sermoni da solo
I’m in church, more worried ’bout the service on my phone
– Sono in chiesa, più preoccupato per il servizio sul mio telefono
And on Judgement Day, are You gonna write it in my sins?
– E nel Giorno del Giudizio, lo scriverai nei miei peccati?
Cah my nigga, he got cancer, and I’m lyin’ to his kids
– Cah il mio negro, ha il cancro, e sto mentendo ai suoi figli
God, I’m tryin’, but it hits me in my heart
– Dio, ci sto provando, ma mi colpisce nel cuore
I done lost so many niggas that’s been with me from the start
– Ho perso così tanti negri che sono stati con me fin dall’inizio
Then I pray for quick change and I ain’t even try it fast
– Poi prego per un cambio rapido e non ci provo nemmeno in fretta
All I ever did was ask, shattered glass, crucifixes on my chest
– Tutto quello che ho fatto è stato chiedere, vetri in frantumi, crocifissi sul petto
Pray to purchase a Patek, for my church, they cut a check
– Pregate per comprare un Patek, per la mia chiesa, hanno tagliato un assegno
How am I tryna pray for Congo with these diamonds on my neck?
– Come faccio a pregare per il Congo con questi diamanti sul collo?
There’s a father and there’s a son
– C’è un padre e c’è un figlio
Pray that I can show him how to love a woman through his mum
– Prega che io possa mostrargli come amare una donna attraverso sua madre
Because I never got the chance, and I just want the best
– Perché non ho mai avuto la possibilità, e voglio solo il meglio
For my three little nieces that I carry on my chest
– Per le mie tre nipotine che porto sul petto
I’m prayin’ for my managers, I’m prayin’ for their wives
– Sto pregando per i miei manager, sto pregando per le loro mogli
‘Cause God knows that they’re the ones that sacrifice their lives
– Perché Dio sa che sono loro che sacrificano le loro vite
I would’ve said their names, but God, you know who I mean
– Avrei detto i loro nomi, ma Dio, sai chi intendo
I’m prayin’ for my brothers, God, protect us on the streets
– Sto pregando per i miei fratelli, Dio, proteggici per le strade
I had the steak at Carbone and didn’t pray before I eat
– Ho mangiato la bistecca al Carbone e non ho pregato prima di mangiare
It’s like I call You when I need You, and I don’t, we don’t speak
– E ‘ come se Ti chiamassi quando ho bisogno di Te, e non lo faccio, non parliamo
Ground rules for my niggas found schools back at Lambeth Town Hall
– Regole di base per i miei negri ho trovato le scuole al municipio di Lambeth
I helped him pray, but didn’t know that it was on my downfall
– L’ho aiutato a pregare, ma non sapevo che era sulla mia rovina
So when I’m ice cold
– Così quando sono gelido
When no blood is in my veins, numbers on my days
– Quando non c’è sangue nelle mie vene, i numeri nei miei giorni
Will I say I love this life of rain?
– Dirò che amo questa vita di pioggia?
I’m just prayin’ that my purpose can justify my pain
– Sto solo pregando che il mio scopo possa giustificare il mio dolore
I’m just prayin’ that my purpose can justify my pain
– Sto solo pregando che il mio scopo possa giustificare il mio dolore
My mum used to creep in my room and put oil and a cross on my head
– Mia madre si insinuava nella mia stanza e mi metteva olio e una croce sulla testa
Anoint me and probably read a verse like Psalm 23
– Ungimi e probabilmente leggi un versetto come il Salmo 23
“The Lord is my shepherd”, and maybe Matthew 4
– “Il Signore è il mio pastore”, e forse Matteo 4
“The word is my weapon tonight”
– “La parola è la mia arma stasera”
If I can’t pray for peace, then I just pray we win the war
– Se non posso pregare per la pace, allora prego solo che vinciamo la guerra
It’s been twenty-six years, I don’t know what I’m fightin’ for
– Sono passati ventisei anni, non capisco per cosa sto combattendo
Well, maybe it’s a place to fill your everlastin’ light
– Beh, forse e ‘un posto dove riempire la tua everlastin’ light
In a world where kids that die get a second chance at life
– In un mondo in cui i bambini che muoiono hanno una seconda possibilità di vita
Christ, I don’t know what to say to You
– Cristo, non saprei cosa dirti
I pray to You, forgive me for the days I had a reason to
– Ti prego, perdonami per i giorni in cui ho avuto un motivo per
And I ain’t had faith in You
– E non ho avuto fiducia in Te
You did it for the sake of me and how I’ve forsaken You
– L’hai fatto per il mio bene e per come ti ho abbandonato
I prayed for new shoes and I used them to walk away from You
– Ho pregato per le scarpe nuove e le ho usate per allontanarmi da Te
Made it out with drugs, swapped the pen for the needles
– L’ho fatto con la droga, ho scambiato la penna con gli aghi
And I just found a different way to poison my people
– E ho appena trovato un modo diverso per avvelenare la mia gente
You could say it’s testimony that I’m tellin’ them my story
– Si potrebbe dire che è la testimonianza che sto raccontando loro la mia storia
But how we sellin’ them the Devil, still givin’ God the glory?
– Ma come li vendiamo al Diavolo, dando ancora a Dio la gloria?
Can I pray?
– Posso pregare?
Take care of me
– Prenditi cura di me
Can I, can I go on top of the drums?
– Posso, posso andare in cima alla batteria?
On top of those ones? Oh, what, them?
– In cima a quelli? Oh, cosa, loro?
Yeah, yeah, it’s the
– Si’, si’, e ‘ il
Take care of me
– Prenditi cura di me
Take care of me
– Prenditi cura di me

