clip
Lirica
Así es la vida, divino tesoro
– Tale è la vita, tesoro divino
Como un juego de póker
– Come una partita di poker
Donde lo apuestas todo
– Dove scommetti tutto
Así fue nuestro amor
– Ecco com’era il nostro amore
Con sus altos y bajos
– Con i suoi alti e bassi
Pero no nos perdimos en ningún atajo
– Ma non ci siamo persi in nessuna scorciatoia
Así es la vida, al final, ¿que nos queda?
– Questa è la vita, alla fine, cosa ci rimane?
Tú escogiste un camino y yo la vereda
– Tu hai scelto una strada e io ho scelto la strada
Nos seguimo’ queriendo de distinta manera
– Ci seguiamo l’un l’altro ‘ amandoci in modo diverso
Porque así es la vida y te pone a prueba
– Perché è così che è la vita e ti mette alla prova
Y mientras tanto, que se rían de mí
– E nel frattempo, lascia che ridano di me
Si somos dos idiotas, lo que quieran decir
– Se siamo due idioti, qualunque cosa vogliano dire
Somos indiferentes y que estamo’ locos
– Siamo indifferenti e che siamo ‘ pazzi
Si no hay nada más fuerte que lo de nosotros
– Se non c’è niente di più forte di noi
Y no me importa lo que digan de ti
– E non mi interessa cosa dicono di te
Arma de doble filo y que te den por ahí
– Spada a doppio taglio e ottenere il cazzo là fuori
Delante de la gente pisando mi orgullo
– Davanti alle persone che calpestano il mio orgoglio
Yo que le voy hacer, mi corazón es tuyo
– Cosa gli farò, il mio cuore è tuo
Así es la vida, ganar o perder
– Così è la vita, vincere o perdere
Sal y limón en la herida
– Sale e limone sulla ferita
Quedarse sangrando
– Stai sanguinando
Planeando una huida
– Pianificare una fuga
Buscando una ruta
– Alla ricerca di un percorso
La fruta prohibida
– Il frutto proibito
Cuantas veces dijimos que el tiempo es oro
– Quante volte abbiamo detto che il tempo è denaro
El mañana no importa es el hoy lo que adoro
– Domani non importa è l’oggi che adoro
Son tu boca y tus besos los que traen la fortuna
– Sono la tua bocca e i tuoi baci che portano fortuna
Me diste el universo, te prometí la luna
– Mi hai dato l’universo, ti ho promesso la luna
Y mientras tanto, que se rían de mí
– E nel frattempo, lascia che ridano di me
Si somos dos idiotas
– Se siamo due idioti
Lo que quieran decir
– Qualunque cosa vogliano dire
Somos indiferentes y que estamo’ locos
– Siamo indifferenti e che siamo ‘ pazzi
Si no hay nada más fuerte que lo de nosotros
– Se non c’è niente di più forte di noi
Y no me importa lo que digan de ti
– E non mi interessa cosa dicono di te
Arma de doble filo y que te den por ahí
– Spada a doppio taglio e ottenere il cazzo là fuori
Delante de la gente pisando mi orgullo
– Davanti alle persone che calpestano il mio orgoglio
Yo que le voy hacer, mi corazón es tuyo
– Cosa gli farò, il mio cuore è tuo
Ey, Enrique
– Ehi, Enrique
(One love, one love)
– (Un amore, un amore)
Y La Nena de Argentina
– E la ragazza dall’Argentina
Lady-lady
– Signora-signora
