Home / IT / Fall Out Boy – We Didn’t Start The Fire Inglese Lirica & Italiano Traduzione

Fall Out Boy – We Didn’t Start The Fire Inglese Lirica & Italiano Traduzione

clip

Lirica

Captain Planet, Arab Spring, L.A. riots, Rodney King
– Captain Planet, Primavera araba, rivolte di Los Angeles, Rodney King
Deep fakes, earthquakes, Iceland volcano
– Falsi profondi, terremoti, vulcano Islanda
Oklahoma City bomb, Kurt Cobain, Pokémon
– La bomba di Oklahoma City, Kurt Cobain, Pokémon
Tiger Woods, MySpace, Monsanto, GMOs
– Tiger Woods, MySpace, Monsanto, OGM

Harry Potter, Twilight, Michael Jackson dies
– Harry Potter, Twilight, Michael Jackson muore
Nuclear accident, Fukushima, Japan
– Incidente nucleare, Fukushima, Giappone
Crimean Peninsula, Cambridge Analytica
– Penisola di Crimea, Cambridge Analytica
Kim Jong Un, Robert Downey Jr., Iron Man
– Kim Jong Un, Robert Downey Jr., Iron Man

We didn’t start the fire
– Non abbiamo appiccato il fuoco
It was always burning since the world’s been turning
– Bruciava sempre da quando il mondo stava girando
We didn’t start the fire
– Non abbiamo appiccato il fuoco
No, we didn’t light it, but we’re trying to fight it
– No, non l’abbiamo accesa, ma stiamo cercando di combatterla

More war in Afghanistan, Cubs go all the way again
– Più guerra in Afghanistan, i cuccioli vanno di nuovo fino in fondo
Obama, Spielberg, explosion, Lebanon
– Obama, Spielberg, esplosione, Libano
Unabomber, Bobbitt, John, bombing Boston Marathon
– Unabomber, Bobbitt, John, bombing Boston Marathon
Balloon Boy, War on Terror, QAnon
– Balloon Boy, Guerra al terrore, QAnon

Trump gets impeached twice, Polar bears got no ice
– Trump viene messo sotto accusa due volte, gli orsi polari non hanno ghiaccio
Fyre Fest, Black Parade, Michael Phelps, Y2K
– Fyre Fest, Black Parade, Michael Phelps, Y2K
Boris Johnson, Brexit, Kanye West and Taylor Swift
– Boris Johnson, la Brexit, Kanye West e Taylor Swift
Stranger Things, Tiger King, Ever Given, Suez
– Stranger Things, Tiger King, Ever Given, Suez

We didn’t start the fire
– Non abbiamo appiccato il fuoco
It was always burning since the world’s been turning
– Bruciava sempre da quando il mondo stava girando
We didn’t start the fire
– Non abbiamo appiccato il fuoco
No, we didn’t light it, but we’re trying to fight it
– No, non l’abbiamo accesa, ma stiamo cercando di combatterla

Sandy Hook, Columbine, Sandra Bland and Tamir Rice
– Sandy Hook, Columbine, Sandra Bland e Tamir Rice
ISIS, LeBron James, Shinzo Abe blown away
– ISIS, LeBron James, Shinzo Abe spazzati via
Meghan Markle, George Floyd, Burj Khalifa, Metroid
– Meghan Markle, George Floyd, Burj Khalifa, Metroid
Fermi paradox, Venus and Serena
– Paradosso di Fermi, Venere e Serena

Oh-oh-oh, Michael Jordan, 23, YouTube killed MTV
– Michael Jordan, 23 anni, YouTube ha ucciso MTV
SpongeBob, Golden State Killer got caught
– SpongeBob, il killer di Golden State è stato catturato
Michael Jordan, 45, Woodstock ’99
– Michael Jordan, 45 anni, Woodstock ‘ 99
Keaton, Batman, Bush v. Gore, I can’t take it anymore
– Keaton, Batman, Bush contro Gore, non ce la faccio più

We didn’t start the fire
– Non abbiamo appiccato il fuoco
It was always burning since the world’s been turning
– Bruciava sempre da quando il mondo stava girando
We didn’t start the fire
– Non abbiamo appiccato il fuoco
No, we didn’t light it, but we’re trying to fight it
– No, non l’abbiamo accesa, ma stiamo cercando di combatterla

Elon Musk, Kaepernick, Texas failed electric grid
– Elon Musk, Kaepernick, Texas rete elettrica fallita
Jeff Bezos, climate change, white rhino goes extinct
– Jeff Bezos, cambiamenti climatici, rinoceronte bianco si estingue
Great Pacific Garbage Patch, Tom DeLonge and aliens
– Great Pacific Garbage Patch di Tom DeLonge e aliens
Mars rover, Avatar, self-driving electric cars
– Mars rover, Avatar, auto elettriche a guida autonoma
SSRI’s, Prince and The Queen die
– SSRI, il Principe e la Regina muoiono
World trade, second plane, what else do I have to say?
– Commercio mondiale, secondo aereo, cos’altro ho da dire?

We didn’t start the fire (we didn’t start it)
– Non abbiamo appiccato il fuoco (non l’abbiamo avviato)
It was always burning since the world’s been turning (oh)
– Stava sempre bruciando da quando il mondo stava girando (oh)
We didn’t start the fire (we didn’t start it)
– Non abbiamo appiccato il fuoco (non l’abbiamo avviato)
But when we are gone, it will still go on (oh-yeah)
– Ma quando ce ne saremo andati, continuerà ancora (oh-yeah)

And on, and on, and on, an on
– E su, e su, e su, un su
And on, and on, and on
– E su, e su, e su
We didn’t start the fire (fire)
– Non abbiamo appiccato il fuoco (fuoco)
It was always burning since the world’s been turning
– Bruciava sempre da quando il mondo stava girando


Fall Out Boy
Etiketlendi: