clip
Lirica
I wanna call you on the telephone
– Voglio chiamarti al telefono
I made a thousand people love me, now I’m all alone
– Ho fatto in modo che mille persone mi amassero, ora sono tutto solo
And my resolve is sinking like a stone
– E la mia determinazione sta affondando come una pietra
What would I even say? I guess it’s something that just never goes away
– Cosa dovrei dire? Immagino che sia qualcosa che non va mai via
A crowd of thousands came to see me, and you couldn’t reply for three days
– Una folla di migliaia è venuta a trovarmi, e non hai potuto rispondere per tre giorni
‘Cause I’m stupid and I’m damaged, and you’re a disaster
– Perché sono stupido e sono danneggiato, e tu sei un disastro
When you walk into the room, oh, none of it matters
– Quando entri nella stanza, oh, niente di tutto ciò importa
Oh, baby, I just buckle my resolution in tatters
– Oh, tesoro, ho appena piegato la mia risoluzione a brandelli
‘Cause I know it won’t work, but make it ache, make it hurt
– Perché so che non funzionerà, ma farlo male, farlo male
Keep me a secret, choose someone else
– Tienimi un segreto, scegli qualcun altro
I’m still hanging off the buckle on your belt
– Sono ancora appesa alla fibbia della tua cintura
The buckle on your belt
– La fibbia della cintura
The buckle on your belt
– La fibbia della cintura
The buckle on your belt
– La fibbia della cintura
Then you close the door and leave me screaming on the floor
– Poi chiudi la porta e mi lasci urlare sul pavimento
Oh, baby, I just buckle, I can’t take it anymore
– Oh, baby, ho appena fibbia, non ce la faccio più
Let you walk all over me, honey
– Lasciami camminare su di me, tesoro
You make me think my therapy is a waste of money
– Mi fai pensare che la mia terapia sia uno spreco di soldi
Drinking it down, haunting your city
– Bere giù, ossessionare la tua città
Falling for anyone awful who tells me I’m pretty
– Innamorarsi di qualcuno terribile che mi dice che sono bella
I blocked your number, but you didn’t notice
– Ho bloccato il tuo numero, ma non te ne sei accorto
Oh, God, I thought I was too
– Oh, Dio, pensavo di esserlo anch’io
Old for this
– Vecchio per questo
I should be over it
– Dovrei superarlo
I’m much too old for this
– Sono troppo vecchio per questo
But I’m not over it
– Ma non ho finito
‘Cause I’m stupid and I’m damaged and you’re a disaster
– Perché io sono stupido e sono danneggiato e tu sei un disastro
When you walk into the room, oh, none of it matters
– Quando entri nella stanza, oh, niente di tutto ciò importa
Oh, baby, I just buckle my resolution in tatters
– Oh, tesoro, ho appena piegato la mia risoluzione a brandelli
‘Cause I know it won’t work, but make it ache, make it hurt
– Perché so che non funzionerà, ma farlo male, farlo male
I’m not better than this, show me what I’m worth
– Non sono migliore di questo, mostrami quello che valgo
Keep me a secret, choose someone else
– Tienimi un segreto, scegli qualcun altro
I’ll still be here hanging off, I’m hanging off
– Starò ancora qui ad aspettare, sto aspettando
The buckle on your belt
– La fibbia della cintura
Buckle on your belt
– Fibbia sulla cintura
Buckle on your belt
– Fibbia sulla cintura
Buckle on your belt
– Fibbia sulla cintura

