Hayley Williams – Good Ol’ Days Inglese Lirica & Italiano Traduzione

clip

Lirica

Desire, tidal wave, I can’t tame it
– Desiderio, onda di marea, non riesco a domarlo
I’m not a water bender, can’t change it
– Non sono un piegatore d’acqua, non posso cambiarlo
I’m thinking maybe I need a surfboard (Surfboard)
– Sto pensando che forse ho bisogno di una tavola da surf (tavola da surf)
Just gotta ride it out, get it all out
– Devo solo tirarlo fuori, tirarlo fuori tutto
When you’re not mine, am I allowed?
– Quando non sei mio, mi è permesso?
When I was a secret, you kept me
– Quando ero un segreto, mi hai tenuto
Skinny divorcé, do you regret me?
– Magro divorziato, ti penti di me?
I’m thinking maybe
– Sto pensando forse
Should we go back? Stay friends?
– Dovremmo tornare indietro? Rimanere amici?
Keep all the benefits?
– Mantenere tutti i benefici?

We could sneak around like we’re on tour
– Potremmo sgattaiolare in giro come se fossimo in tour
Even if that’s all you want me for, for
– Anche se questo è tutto quello che vuoi per me, per
You could call me Miss Paramour
– Potresti chiamarmi Miss Amante

‘Cause I miss you like I miss the rage
– Perché mi manchi come mi manca la rabbia
Like I miss real ink on a page
– Come se mi mancasse il vero inchiostro su una pagina
Who knew, who knew my baby
– Chi lo sapeva, chi conosceva il mio bambino
Who knew the hard times were the good ol’ days?
– Chi sapeva che i tempi difficili erano i bei vecchi tempi?
‘Cause I miss you, miss kissing your face
– Perché mi manchi, signorina che bacia la tua faccia
Blissin’ out to music we made
– Blissin ‘ out alla musica che abbiamo fatto
Who knew, who knew my baby
– Chi lo sapeva, chi conosceva il mio bambino
Who knew the hard times were the good ol’ days?
– Chi sapeva che i tempi difficili erano i bei vecchi tempi?

Have to get it out of my system
– Devo farlo uscire dal mio sistema
Don’t like songs about you, don’t listen
– Non mi piacciono le canzoni su di te, non ascoltare
If I’m being honest, I’m almost done
– Se devo essere onesto, ho quasi finito
Not easy letting go of the one
– Non è facile lasciare andare quello
I’m not Stevie, I won’t hex ya
– Non sono Stevie, non ti esagero
But my voice may surely vex ya
– Ma la mia voce può sicuramente infastidirti
For that, I’m sorry (Sorry)
– Per questo, mi dispiace (Scusa)
I just want to love ya, but you won’t let me
– Voglio solo amarti, ma non me lo permetterai

‘Cause I miss you like I miss the rage
– Perché mi manchi come mi manca la rabbia
Like I miss real ink on a page
– Come se mi mancasse il vero inchiostro su una pagina
Who knew, who knew my baby
– Chi lo sapeva, chi conosceva il mio bambino
Who knew the hard times were the good ol’ days? (I miss you, oh, I do)
– Chi sapeva che i tempi difficili erano i bei vecchi tempi? (Mi manchi, oh, mi manchi)
‘Cause I miss you, miss kissing your face
– Perché mi manchi, signorina che bacia la tua faccia
Blissin’ out to music we made
– Blissin ‘ out alla musica che abbiamo fatto
Who knew, who knew my baby
– Chi lo sapeva, chi conosceva il mio bambino
Who knew the hard times were the good ol’ days?
– Chi sapeva che i tempi difficili erano i bei vecchi tempi?

You are so tacky
– Sei così cattivo
I think that’s why I love you so much
– Penso sia per questo che ti amo così tanto
I just had to call you first on my new phone
– Ho dovuto chiamarti prima sul mio nuovo telefono
I love you, y’all have a blast, bye
– Vi amo, vi divertite tutti, ciao

Secret love
– Amore segreto
Secret love
– Amore segreto
Secret love
– Amore segreto
Love, ah
– Amore, ah
What’s in a name? (Secret love)
– Cosa c’è in un nome? (Amore segreto)
What’s in a name? (Secret love)
– Cosa c’è in un nome? (Amore segreto)
What’s in a name? Mm (Secret love)
– Cosa c’è in un nome? Mm (Amore segreto)
What’s in a name?
– Cosa c’è in un nome?
What’s in a name (Love, ah)
– Cosa c’è in un nome (Amore, ah)
Fate’s got a funny way, baby
– Il destino ha un modo divertente, baby

‘Cause I miss you like I miss the rage (Secret love, secret love)
– Perché mi manchi come mi manca la rabbia (Amore segreto, amore segreto)
Like I miss real ink on a page (Secret love)
– Come mi manca vero inchiostro su una pagina (Amore segreto)
Who knew, who knew my baby (Love)
– Chi sapeva, chi conosceva il mio bambino (Amore)
Who knew the hard times were the good ol’ days?
– Chi sapeva che i tempi difficili erano i bei vecchi tempi?
‘Cause I miss you, miss kissing your face (I miss you, oh, I do; Secret love, secret love)
– Perché mi manchi, miss baciare la tua faccia (Mi manchi, oh, lo faccio; Amore segreto, amore segreto)
Blissin’ out to music we made (Secret love)
– Blissin ‘ out to music we made (L’amore segreto)
Who knew, who knew my baby (Love)
– Chi sapeva, chi conosceva il mio bambino (Amore)
Who knew the hard times were the good ol’ days?
– Chi sapeva che i tempi difficili erano i bei vecchi tempi?

Secret love
– Amore segreto
Secret love
– Amore segreto
Secret love
– Amore segreto
Love, ah
– Amore, ah
Secret love
– Amore segreto
Secret love
– Amore segreto
Secret love
– Amore segreto
Love
– Amore


Hayley Williams

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: