JAY-Z – Empire State of Mind Inglese Lirica & Italiano Traduzione

clip

Lirica

Yeah
– Yeah

Yeah, I’m out that Brooklyn, now I’m down in Tribeca
– Sì, sono fuori da Brooklyn, ora sono giù a Tribeca
Right next to De Niro, but I’ll be hood forever
– Proprio accanto a De Niro, ma sarò hood per sempre
I’m the new Sinatra, and since I made it here
– Sono il nuovo Sinatra, e da quando sono arrivato qui
I can make it anywhere, yeah, they love me everywhere
– Posso farcela ovunque, sì, mi amano ovunque
I used to cop in Harlem, hola, my Dominicanos (Dímelo)
– Ho usato per poliziotto a Harlem, hola, il mio Dominicanos (Dímelo)
Right there up on Broadway, brought me back to that McDonald’s
– Proprio lì su a Broadway, mi ha riportato a quel McDonald’s
Took it to my stash spot, 560 State Street
– L’ho portato al mio posto di scorta, 560 State Street
Catch me in the kitchen, like a Simmons whippin’ pastry
– Prendimi in cucina, come una pasticciera di Simmons
Cruisin’ down 8th Street, off-white Lexus
– Cruisin ‘ giù 8th Street, off-white Lexus
Drivin’ so slow, but BK is from Texas
– Drivin ‘ così lento, ma BK è dal Texas
Me? I’m out that Bed-Stuy, home of that boy Biggie
– Io? Sono fuori da quel Bed-Stuy, casa di quel ragazzo Biggie
Now I live on Billboard and I brought my boys with me
– Ora vivo su Billboard e ho portato i miei ragazzi con me
Say “What up?” to Ty Ty, still sippin’ Mai Tais
– Di ‘ “Come va?”a Ty Ty, ancora sippin’ Mai Tais
Sittin’ courtside, Knicks and Nets give me high fives
– Seduto a bordo campo, Knicks e Nets mi danno il cinque
Nigga, I be spiked out (Come on), I could trip a referee (Come on)
– Nigga, sono spiked out (Dai), potrei inciampare un arbitro (Dai)
Tell by my attitude (Come on) that I’m most definitely from
– Dillo dal mio atteggiamento (dai) che sono sicuramente da

In New York (Ayy, uh, yeah; aha)
– A New York (Ayy, uh, sì; aha)
Concrete jungle (Yeah) where dreams are made of
– Giungla di cemento (Sì) dove i sogni sono fatti di
There’s nothin’ you can’t do (Yeah, okay)
– There’s nothin ‘ you can’t do (Yeah, okay)
Now you’re in New York (Aha, aha, aha; uh, yeah)
– Ora sei a New York (Aha, aha, aha; uh, yeah)
These streets will make you feel brand-new (New)
– Queste strade ti faranno sentire nuovo di zecca (Nuovo)
Big lights will inspire you (Come on, okay)
– Le grandi luci ti ispireranno (Dai, okay)
Let’s hear it for New York (You welcome, OG; uh)
– Let’s hear it for New York (Benvenuto, OG; uh)
New York (Yeah), New York (Uh, I made you hot, nigga)
– New York (Sì), New York (Uh, ti ho fatto caldo, negro)

Catch me at the X with OG at a Yankee game
– Prendimi alla X con OG a una partita degli Yankee
Shit, I made the Yankee hat more famous than a Yankee can
– Merda, ho reso il cappello Yankee più famoso di uno Yankee
You should know I bleed blue, but I ain’t a Crip though
– Dovresti sapere che sanguino di blu, ma non sono un Crip
But I got a gang of niggas walkin’ with my clique though
– Ma ho una banda di negri che cammina con la mia cricca
Welcome to the meltin’ pot, corners where we sellin’ rock
– Benvenuti nel meltin ‘ pot, angoli dove vendiamo roccia
Afrika Bambaataa shit, home of the hip-hop
– Afrika Bambaataa shit, la casa dell’hip-hop
Yellow cab, gypsy cab, dollar cab, holla back
– Yellow cab, gypsy cab, dollar cab, holla indietro
For foreigners, it ain’t fair, they act like they forgot how to add
– Per gli stranieri, non è giusto, si comportano come se avessero dimenticato come aggiungere
Eight million stories out there in the naked
– Otto milioni di storie là fuori nel nudo
City, it’s a pity half of y’all won’t make it
– Città, è un peccato che metà di voi non ce la farà
Me? I gotta plug Special Ed, “I Got It Made”
– Io? Devo collegare speciale Ed, ” Ho fatto”
If Jeezy’s payin’ LeBron, I’m payin’ Dwyane Wade
– Se Jeezy paga LeBron, io pago Dwyane Wade
Three dice, Cee-lo, Three Card Monte
– Tre dadi, Cee-lo, Tre Carte Monte
Labor Day Parade, rest in peace, Bob Marley
– Parata del Labor Day, riposa in pace, Bob Marley
Statue of Liberty, long live the World Trade (Come on, come on)
– Statua della Libertà, lunga vita al commercio mondiale (Dai, dai)
Long live the king, yo (Come on), I’m from the Empire State, that’s
– Lunga vita al re, yo (Dai), vengo dall’Empire State, questo è

In New York (Ayy; uh, yeah)
– A New York (Ayy; uh, yeah)
Concrete jungle where dreams are made of
– Giungla di cemento dove i sogni sono fatti di
There’s nothin’ you can’t do (That boy good, okay)
– There’s nothin ‘ you can’t do (Quel ragazzo buono, okay)
Now you’re in New York (Uh, yeah, welcome to the bright lights, baby)
– Ora sei a New York (Uh, yeah, welcome to the bright lights, baby)
These streets will make you feel brand-new
– Queste strade ti faranno sentire nuovo di zecca
Big lights will inspire you (Okay)
– Le grandi luci ti ispireranno (Ok)
Let’s hear it for New York (Uh)
– Sentiamolo per New York (Uh)
New York (Yeah), New York (Uh)
– New York (Sì), New York (Uh)

Lights is blinding, girls need blinders
– Le luci sono accecanti, le ragazze hanno bisogno di paraocchi
Or they could step out of bounds quick, the side lines is
– O potrebbero uscire rapidamente dai limiti, le linee laterali sono
Lined with casualties who sip the life casually
– Fiancheggiata da vittime che sorseggiano la vita casualmente
Then gradually become worse, don’t bite the apple, Eve
– Poi gradualmente peggiorare, non mordere la mela, Eva
Caught up in the in-crowd, now you’re in-style
– Preso in mezzo alla folla, ora sei in stile
Into the winter gets cold, en vogue with your skin out
– In inverno fa freddo, in voga con la pelle fuori
City of sin is a pity on a whim
– Città del peccato è un peccato per un capriccio
Good girls gone bad, the city’s filled with them
– Brave ragazze andate male, la città è piena di loro
Mami took a bus trip, now she got her bust out
– Mami ha fatto un viaggio in autobus, ora ha ottenuto il suo busto fuori
Everybody ride her, just like a bus route
– Tutti la cavalcano, proprio come un autobus
“Hail Mary” to the city, you’re a virgin
– “Ave Maria” alla città, sei vergine
And Jesus can’t save you, life starts when the church end
– E Gesù non può salvarti, la vita inizia quando la chiesa finisce
Came here for school, graduated to the high life
– È venuto qui per la scuola, si è laureato alla vita alta
Ball players, rap stars, addicted to the limelight
– Giocatori di palla, stelle del rap, dipendenti dalle luci della ribalta
MDMA (Come on) got you feelin’ like a champion (Come on)
– MDMA (Dai) ti ha fatto sentire come un campione (Dai)
The city never sleeps (Come on), better slip you a Ambien
– La città non dorme mai (Dai), meglio scivolare un Ambien

In New York (Ayy, ow, uh, yeah)
– A New York (Ayy, ow, uh, yeah)
Concrete jungle where dreams are made of
– Giungla di cemento dove i sogni sono fatti di
There’s nothin’ you can’t do (Okay)
– Non c’è niente che non puoi fare (Ok)
Now you’re in New York (Uh, yeah)
– Ora sei a New York (Uh, yeah)
These streets will make you feel brand-new
– Queste strade ti faranno sentire nuovo di zecca
Big lights will inspire you (Okay)
– Le grandi luci ti ispireranno (Ok)
Let’s hear it for New York (Uh)
– Sentiamolo per New York (Uh)
New York (Yeah), New York (Uh)
– New York (Sì), New York (Uh)

One hand in the air for the big city (Oh)
– Una mano in aria per la grande città (Oh)
Street lights, big dreams, all lookin’ pretty (Oh)
– Lampioni, grandi sogni, tutti belli (Oh)
No place in the world that could compare (Nah)
– Nessun posto al mondo che potrebbe paragonarsi (Nah)
Put your lighters in the air, everybody say
– Metti i tuoi accendini in aria, dicono tutti
“Yeah, yeah” (Come on, come on)
– “Yeah, yeah” (Dai, dai)
“Yeah, yeah” (Come on)
– “Yeah, yeah “(Dai)

In New York (Uh, yeah, oh)
– A New York (Uh, sì, oh)
Concrete jungle where dreams are made of
– Giungla di cemento dove i sogni sono fatti di
There’s nothin’ you can’t do (Okay)
– Non c’è niente che non puoi fare (Ok)
Now you’re in New York (Uh, yeah, yeah)
– Ora sei a New York (Uh, yeah, yeah)
These streets will make you feel brand-new
– Queste strade ti faranno sentire nuovo di zecca
Big lights will inspire you (Okay)
– Le grandi luci ti ispireranno (Ok)
Let’s hear it for New York (Uh)
– Sentiamolo per New York (Uh)
New York (Yeah), New York (Uh)
– New York (Sì), New York (Uh)


JAY-Z

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: