JAY-Z & Kanye West – Run This Town (feat. Rihanna & Kanye West) Inglese Lirica & Italiano Traduzione

clip

Lirica

Feel it comin’ in the air (yeah)
– Sentilo venire nell’aria (yeah)
Hear the screams from everywhere (yeah)
– Sentire le urla da ogni parte (yeah)
I’m addicted to the thrill (I’m ready)
– Sono dipendente dal brivido (sono pronto)
It’s a dangerous love affair (come on)
– It’s a dangerous love affair (dai)
Can’t be scared when it goes down
– Non si può avere paura quando va giù
Got a problem, tell me now
– Hai un problema, dimmelo ora
Only thing that’s on my mind
– L’unica cosa che ho in mente
Is who’s gonna run this town tonight
– Chi dirigera questa citta stasera
Is who’s gonna run this town tonight
– Chi dirigera questa citta stasera
We gon’ run this town
– Gestiremo questa citta’

We are, yeah, I said it, we are
– Lo siamo, sì, l’ho detto, lo siamo
This is Roc Nation, pledge your allegiance
– Questo è Roc Nation, giurate la vostra fedeltà
Get your fatigues on, all black everything
– Metti le tue fatiche, tutto nero
Black cards, black cars, all black everything
– Carte nere, macchine nere, tutto nero tutto
And our girls are blackbirds ridin’ with they Dillingers
– E le nostre ragazze sono merli in giro con loro Dillingers
I get more in depth if you boys really real enough
– Ottengo più in profondità se voi ragazzi davvero abbastanza reale
This is la Familia, I’ll explain later
– Questa è la Familia, ti spiegherò più tardi
But for now, let me get back to this paper
– Ma per ora, permettetemi di tornare a questo documento

I’m a couple bands down and I’m tryin’ to get back
– Sono un paio di bande giù e sto cercando di tornare
I gave Doug a grip and lost a flip for five stacks
– Ho dato a Doug una presa e ho perso un flip per cinque pile
Yeah, I’m talkin’ five comma, six zeros, dot zero, here Doug
– Si’, sto parlando di cinque virgole, sei zeri, punto zero, ecco Doug
Back to runnin’ circles ’round n-, now we squared up
– Torna a runnin ‘circles’ round n -, ora abbiamo quadrato
Hold up
– Aspetta

Life’s a game but it’s not fair
– La vita è un gioco ma non è giusto
I break the rules so I don’t care
– Ho infranto le regole quindi non mi interessa
So I keep doin’ my own thing
– Quindi continuo a fare le mie cose
Walkin’ tall against the rain
– Walkin ‘ high against the rain
Victory’s within the mile
– La vittoria è entro il miglio
Almost there, don’t give up now
– Ci siamo quasi, non arrenderti ora
Only thing that’s on my mind
– L’unica cosa che ho in mente
Is who’s gonna run this town tonight
– Chi dirigera questa citta stasera

Hey-hey-hey-hey-hey-hey
– Ehi-ehi-ehi-ehi-ehi-ehi
Hey-hey-hey-hey-hey
– Ehi, ehi, ehi, ehi, ehi
Hey-hey-hey-hey-hey-hey
– Ehi-ehi-ehi-ehi-ehi-ehi
Is who’s gonna run this town tonight (hey-hey-hey-hey-hey)
– Chi governerà questa città stasera (hey-hey-hey-hey)

We are, yeah, I said it, we are
– Lo siamo, sì, l’ho detto, lo siamo
You can call me Caesar, in a dark Caesar
– Puoi chiamarmi Cesare, in un oscuro Cesare
Please follow the leader, so Eric B we are
– Si prega di seguire il leader, così Eric B siamo
Microphone fiend, this the return of the God
– Microfono fiend, questo il ritorno del Dio

Peace, God, ah, ah, it ain’t no nobody fresher
– Pace, Dio, ah, ah, non è nessuno più fresco
I’m in Maison, ah, Martin Margiela
– Sono a Maison, ah, Martin Margiela
On the table, screamin’
– Sul tavolo, screamin’
“F- the other side, they’re jealous”
– “Dall’altra parte, sono gelosi”
We got a banquette full of broads
– Abbiamo un banchetto pieno di ragazze
They got a table full of fellas (eww)
– Hanno un tavolo pieno di ragazzi (eww)

And they ain’t spendin’ no cake
– E non spenderanno nessuna torta
They should throw their hand in
– Dovrebbero gettare la mano
‘Cause they ain’t got no spades (eww)
– Perché non hanno picche (eww)
My whole team got dough
– Tutta la mia squadra ha i soldi
So my banquette is lookin’ like millionaires’ row (eww)
– Quindi la mia banquette sembra la fila dei milionari (eww)

Life’s a game but it’s not fair
– La vita è un gioco ma non è giusto
I break the rules so I don’t care
– Ho infranto le regole quindi non mi interessa
So I keep doin’ my own thing
– Quindi continuo a fare le mie cose
Walkin’ tall against the rain
– Walkin ‘ high against the rain
Victory’s within the mile
– La vittoria è entro il miglio
Almost there, don’t give up now
– Ci siamo quasi, non arrenderti ora
Only thing that’s on my mind
– L’unica cosa che ho in mente
Is who’s gonna run this town tonight
– Chi dirigera questa citta stasera

Hey-hey-hey-hey-hey-hey
– Ehi-ehi-ehi-ehi-ehi-ehi
Hey-hey-hey-hey-hey
– Ehi, ehi, ehi, ehi, ehi
Hey-hey-hey-hey-hey-hey
– Ehi-ehi-ehi-ehi-ehi-ehi
Is who’s gonna run this town tonight (hey-hey-hey-hey-hey)
– Chi governerà questa città stasera (hey-hey-hey-hey)

It’s crazy how you can go from bein’ Joe Blow
– E ‘ pazzesco come tu possa passare dall’essere Joe Blow
To everybody on your d-, no h-
– A tutti sul tuo d -, no h-
I bought my whole family whips, no Volvos
– Ho comprato tutta la mia famiglia fruste, senza Volvos
Next time I’m in church, please, no photos
– La prossima volta che sarò in chiesa, per favore, niente foto
Police escorts, everybody passports
– Polizia escort, tutti passaporti
This the life that everybody ask for
– Questa è la vita che tutti chiedono
This the fast life, we are on a crash course
– Questa è la vita veloce, siamo in un corso accelerato
What you think I rap for, to push a f- RAV4?
– Cosa pensi che io rap per, per spingere un f-RAV4?

But I know that if I stay stunting
– Ma so che se rimango in arresto della crescita
All these girls only gon’ want one thing
– Tutte queste ragazze vogliono solo una cosa
I can spend my whole life goodwill hunting
– Posso passare tutta la mia vita a caccia di buona volontà
Only good gon’ come is this good when I’m c-
– Solo buono gon ‘ venire è questo buono quando sono c-
She got a ass that’ll swallow up a G-string
– Ha un culo che ti ingoiare un perizoma
And up top, uh, two bee stings
– E sopra, uh, due punture di api
And I’m beasting off the Riesling
– E mi sto buttando giù dal Riesling
And my n- just made it out the precinct
– E il mio n – appena fatto fuori il distretto

We give a damn about the drama that your dude bring
– Ce ne frega un cazzo del dramma che il tuo amico porta
I’m just tryin’ to change the color on your mood ring
– Sto solo cercando di cambiare il colore del tuo mood ring
Reebok, baby, you need to try some new things
– Reebok, tesoro, devi provare alcune cose nuove
Have you ever had shoes without shoe strings?
– Hai mai avuto scarpe senza stringhe di scarpe?
“What’s that, Ye?”, “Baby, these heels”
– “Che cos’è, voi?”, “Baby, questi tacchi”
“Is that a May- what?”, “Baby, these wheels”
– “È un maggio – cosa?”, “Baby, queste ruote”
You trippin’ when you ain’t sippin’, have a refill
– Trippin ‘quando non sei sippin’, avere una ricarica
You feelin’ like you runnin’, huh? Now you know how we feel
– Ti senti come se stessi scappando, eh? Ora sai come ci sentiamo

What’s up?
– Come va?
Hey-hey-hey-hey-hey-hey
– Ehi-ehi-ehi-ehi-ehi-ehi
Hey-hey-hey-hey-hey
– Ehi, ehi, ehi, ehi, ehi
Hey-hey-hey-hey-hey-hey
– Ehi-ehi-ehi-ehi-ehi-ehi
Hey-hey-hey-hey-hey
– Ehi, ehi, ehi, ehi, ehi
What’s up?
– Come va?
Hey-hey-hey-hey-hey-hey
– Ehi-ehi-ehi-ehi-ehi-ehi
Hey-hey-hey-hey-hey
– Ehi, ehi, ehi, ehi, ehi
Hey-hey-hey-hey-hey-hey
– Ehi-ehi-ehi-ehi-ehi-ehi
We gon’ run this town tonight
– Stasera gestiremo questa citta’

What’s up?
– Come va?


JAY-Z

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: