JID – Animals (Pt. I) Inglese Lirica & Italiano Traduzione

clip

Lirica

Phew, look
– Uh, guarda

Please don’t bring no scare business to me
– Per favore non portarmi problemi di paura
I fear no man, no hand-holdin’
– Non ho paura di nessun uomo, nessuna mano-holdin’
Banana clips, a chimpanzee to rip at me
– Clip di banana, uno scimpanzé per strapparmi
The tip ain’t cheap, the dick ain’t free
– La mancia non è economica, il cazzo non è gratis
I ain’t no bitch, a bitch ain’t me, I beat up beats
– Non sono una stronza, una stronza non sono io, ho battuto i battiti
I been upbeat, you been on me
– Sono stato ottimista, sei stato su di me
You bet on me? Who better than me?
– Hai scommesso su di me? Chi meglio di me?
You better believe it never could be, I’m ready to eat
– Faresti meglio a credere che non potrebbe mai essere, sono pronto per mangiare
They better get it ready for me, I’m killin’ the scene
– Meglio che lo preparino per me, sto uccidendo la scena
They gotta get a medical team, the gun a machine
– Devono trovare una squadra medica, la pistola una macchina
The tongue is a gun, it come with a beam
– La lingua è una pistola, è venuto con un raggio
It come in the red, it come in the green
– Viene nel rosso, viene nel verde
And somebody scared ’cause nobody seen it
– E qualcuno ha paura perché nessuno l’ha visto
Get him a bed and get him a king, and get a machete
– Prendigli un letto e un re, e prendi un machete
Give it a swing, I’m thinkin’ of deadly things
– Datti una mossa, sto pensando a cose mortali
D-d-drinkin’ red drink (Uh), red rum, red rum (Look), 1-5-1, ’87 (Uh)
– D-d-drinkin ‘red drink (Uh), rum rosso, rum rosso (Guarda), 1-5-1,’ 87 (Uh)
Look alive, lil’ nigga, they be livin’ a lie
– Guarda vivo, piccolo negro, stanno vivendo una bugia
I never believe the song that said they could fly
– Non ho mai creduto alla canzone che diceva che potevano volare
The last nigga I seen tried it, did it and died
– L’ultimo negro che ho visto l’ha provato, l’ha fatto ed è morto
Get a better disguise, you ain’t figured it out
– Prendi un travestimento migliore, non l’hai capito
Niggas ain’t tryna get victimized
– I negri non cercano di essere vittime
I got a pit and a clip, finna sick the boy
– Ho una fossa e una clip, pinna malato il ragazzo
Don’t nobody wanna get sent to God
– Nessuno vuole essere mandato da Dio
The stick hit through meat like a shish kebob (Ayy, c’mon, like, bro)
– Il bastone ha colpito la carne come uno shish kebob (Ayy, c’mon, like, bro)
Take it up with the boss, man, I’m good at my job
– Prendilo con il capo, amico, sono bravo nel mio lavoro
It’s not a walk in a park ’cause I’m in a metropolis
– Non è una passeggiata in un parco perché sono in una metropoli
I’m lost in a thought, but escapin’ the darkness
– Sono perso in un pensiero, ma scappando dall’oscurità
Caught the broad day, like sun and parked it
– Preso il giorno pieno, come il sole e parcheggiato
Felt the force and found my flow, the faucet
– Ho sentito la forza e ho trovato il mio flusso, il rubinetto
Kept the course ahead, no matter the cost
– Mantenere il corso avanti, non importa il costo
I only eat what I kill, do away with the carcass
– Mangio solo quello che uccido, elimino la carcassa
Monster dreadlockness, similar concepts
– Mostro dreadlockness, concetti simili

(A dreadlockness monster, a monster, ah)
– (Un mostro di dreadlockness, un mostro, ah)

I’m a crazy man, I had to get into the game again
– Sono un pazzo, ho dovuto entrare di nuovo in gioco
I’m seein’ the lights, I’m lookin’ at the lay of the land
– Sto vedendo le luci, sto guardando la terra
I’m in command like I’m Jayden Daniels, breakin’ in
– Sono al comando come se fossi Jayden Daniels, che irrompe
Can’t evade a vandal, nigga, save the scandal
– Non puoi eludere un vandalo, negro, salva lo scandalo
Service candle lit ’cause your man a bitch
– Service candle lit ‘ cause your man a bitch
I tried to understand but I’m lackin’ the bandwith
– Ho cercato di capire ma mi manca la bandwith
A rock in a hard place, crack in a sandwich
– Una roccia in un posto duro, crepa in un panino
The cards I was handed determined the gambit
– Le carte che mi sono state consegnate hanno determinato la mossa
It made me the man, but it turned me into Manson
– Mi ha reso l’uomo, ma mi ha trasformato in Manson
Son of a madman Max, minimal chances
– Figlio di un pazzo Max, possibilità minime
Shakin’ the hand, white man take it to taxes
– Stringendo la mano, l’uomo bianco lo prende alle tasse
Suit and a tie, not fly, ride in a backseat of a taxi
– Vestito e cravatta, non volare, guidare su un sedile posteriore di un taxi
I feel like Tyrese Maxey, I’m a zone Sixer, but I’m a hell of a athlete
– Mi sento come Tyrese Maxey, sono una zona Sixer, ma sono un inferno di un atleta
Doin’ the rap shit, take a look at the rap sheet
– Fare la merda rap, dare un’occhiata alla fedina penale
Nigga’s a random, ratchet, here with a black queen
– Il negro e ‘ a caso, ratchet, qui con una regina nera
Angela Bassett, put a tab of acid on your tongue
– Angela Bassett, mettiti una bustina di acido sulla lingua
I ain’t never takin’ a bump
– Non prenderò mai un colpo
But I can put it in a package, you give me a lump sum
– Ma posso metterlo in un pacchetto, mi dai una somma forfettaria
Then put it in a bag in the back of a trunk
– Quindi mettilo in una borsa nella parte posteriore di un baule
I heard thump, thump, thump, thump, bangin’ the bass
– Ho sentito thump, thump, thump, thump, bangin ‘ the bass
I’m breakin’ the bread, the breakfast, I’m bringin’ the bacon
– Sto rompendo il pane, la colazione, sto portando il bacon
Slangin’ the sausage, crackin’ the egg over your face
– Slangin ‘the sausage, crackin’ the egg over your face
I’m half-amazin’, half man and half alien
– Sono mezzo-amazin’, metà uomo e metà alieno
Yeah, patience been paper thin, I plant a flag in every place I’m in
– Sì, la pazienza è stata carta sottile, ho piantato una bandiera in ogni posto in cui sono
Pace has been immense, it’s not a race, but I been chasin’ it
– Il ritmo è stato immenso, non è una gara, ma l’ho inseguito
Been unforsaken, only placin’ faith in the hands that turned the staff into a snake
– Non è stato dimenticato, solo placin ‘ fede nelle mani che hanno trasformato il bastone in un serpente
And then a snake into a staff again
– E poi un serpente in un bastone di nuovo
The average couldn’t start to establish the type of bag I’m in
– La media non ha potuto iniziare a stabilire il tipo di borsa in cui mi trovo
The nappiest, East Atlanta—
– The nappiest, East Atlanta—
Rappin’ erratic, righteous and ratchet ’cause that’s what’s happenin’
– Rappin ‘ erratic, righteous e ratchet ‘because that’s what’s happenin’
Yellin’ from the mountains so loud, it could start a avalanche
– Yellin ‘ dalle montagne così forte, potrebbe iniziare una valanga
We in Babylon, by the way, you, brother, be babblin’
– Noi in Babilonia, a proposito, tu, fratello, stai balbettando
You out of chances, I can’t overextend a olive branch
– Sei fuori rischio, non posso estendere troppo un ramoscello d’ulivo
Fuck the bargainin’, we bargin’ in, let the car spin
– Fanculo il bargainin’ , abbiamo bargin ‘ in, lasciare che la macchina girare
Push a Porsche with the nine, one-one like I’m Micah Parsons
– Spingere una Porsche con il nove, uno-uno come se fossi Micah Parsons
When attackin’ a target, half a sack when they sent the blitz
– Quando attackin ‘ un bersaglio, mezzo sacco quando hanno inviato il blitz
It’s a rapid departure, real rappers cease to exist
– È una partenza rapida, i veri rapper cessano di esistere
Like it’s open season, soon as they seen him, it’s, “Oh, shit”
– Come se fosse stagione aperta, appena l’hanno visto, è, “Oh, merda”
Baow, baow, eight-one like Kobe in ’06
– Baow, baow, otto-uno come Kobe nel ‘ 06
Head bowed, pray for ’em while you load this 45th
– Testa chinata, prega per loro mentre carichi questo 45esimo
23, y’ain’t started, but hit the Jordan with the Pippen assist
– 23, non hai iniziato, ma colpisci il Giordano con l’assist di Pippen
Another plot is just a twist in the script
– Un’altra trama è solo una svolta nella sceneggiatura
If we beefin’, let’s get into some ol’ biblical shit
– Se siamo forti, entriamo in qualche vecchia merda biblica
Ain’t no tweetin’, see you, goodnight, and then proceed with a kiss
– Ain’t no tweetin’, ci vediamo, buonanotte, e poi procedere con un bacio
For the dead, watch for the threads, niggas can’t bleed on my fit
– Per i morti, guarda i fili, i negri non possono sanguinare sulla mia forma
Put to bed, now we even Steven, keep a Stephen A. Smith
– Mettere a letto, ora abbiamo anche Steven, tenere un Stephen A. Smith
And a Wess’, fuck all that screamin’ shit and beatin’ your chest
– E un Wess’, fanculo tutta quella merda screamin ‘ e battere il petto
Momma says mentality breathes into a seed of success
– Mamma dice mentalità respira in un seme di successo
And I’m between it, but best believe, I ain’t perceivin’ no threats
– E io sono tra di loro, ma meglio credere, non sto percependo nessuna minaccia
With allegiance, alliance, leave me out of y’all shit, I’m a lion, I’m lyin’, relax
– Con fedeltà, alleanza, lasciami fuori da tutte le stronzate, sono un leone, sto mentendo, rilassati
You know the facts of the sleeping giant, align me with that
– Conosci i fatti del gigante addormentato, allineami con quello
Nigga, Goliath’s a bitch, hit with a rock and a sack
– Negro, Golia e ‘ una stronza, colpita con un sasso e un sacco
My nigga ride with a stick, flippin’ a rock and, oh, wait
– Il mio negro ride con un bastone, flippin ‘ una roccia e, oh, aspetta
Nothin’ too hard to predict, know shit been hard where you at
– Niente di troppo difficile da prevedere, sapere merda stato difficile dove si a
But if I lost you, then I bring it back
– Ma se ti ho perso, allora lo riporto indietro

I beat up a beat like a drum machine did somethin’ to me
– Ho battuto un ritmo come una drum machine mi ha fatto qualcosa
You don’t wanna go and bump into me, I jump into beef so comfortably
– Non vuoi andare a sbattere contro di me, mi butto nella carne così comodamente
I’m not comfortable with no conflict, I’ve come for the bull
– Non mi sento a mio agio senza conflitti, sono venuto per il toro
Gimme them horns, gimme that rose bush, gimme them thorns
– Dammi le corna, dammi quel cespuglio di rose, dammi le spine
I’m another breed, I’m a different animal
– Sono un’altra razza, sono un animale diverso
Y’all make me yawn, like a strand of wool (Ugh)
– Mi fate sbadigliare, come un filo di lana (Ugh)
I’m intangible, but your hands are full
– Sono intangibile, ma le tue mani sono piene
And your lil’ underpants are pulled all the way down to your ankles
– E le tue mutande sono tirate fino alle caviglie
You’re gettin’ spanked and I’m your father
– Ti stai sculacciando e io sono tuo padre
Told ya I’m a soldier, I just showed up in a wife-beater tank and I’ma demolish
– Ti ho detto che sono un soldato, mi sono appena presentato in un carro armato che batte moglie e demolisco
I always said when I didn’t have a dime to my name and lived in squalor
– Ho sempre detto quando non avevo un centesimo per il mio nome e vivevo nello squallore
If I had three quarters, two dimes and a nickel
– Se avessi tre quarti, due centesimi e un nichelino
I wouldn’t change for a dollar
– Non cambierei per un dollaro
But I signed 50 Cent and put him in my piggy bank
– Ma ho firmato 50 Cent e l’ho messo nel mio salvadanaio
And I ain’t gonna apolo—
– E non ho intenzione di apolo—
—Gize to you for what the fuck I do, my advice to you, get five bazookas
– – Gize a te per quello che cazzo faccio, il mio consiglio per te, prendi cinque bazooka
Some type of nuke, a knife or Ruger the size of two guns
– Qualche tipo di arma nucleare, un coltello o Ruger delle dimensioni di due pistole
‘Cause I’m sprayin’ the Rossi like I’m N.W.A. and the Posse
– Perché sto spruzzando i Rossi come se fossi N. W. A. e la Posse
Just like Yella, Ren, Dre and them taught me
– Proprio come mi hanno insegnato Yella, Ren, Dre e loro
Man, look at all the mayhem I’m causing
– Amico, guarda tutto il caos che sto causando
That’s prolly why I stay in the hot seat
– Questo è il motivo per cui rimango sul sedile caldo
With these magazines, I act out like Ye and his cousin
– Con queste riviste, mi comporto come te e suo cugino
Little cocksucker, I’m sprayin’ and bustin’
– Piccolo succhiacazzi, sto sprayin’e bustin’
Your shit sucks dick, stop sayin’ it doesn’t
– La tua merda succhia il cazzo, smettila di dire che non lo fa
That’s probably the reason there’s nothin’ you’ve bodied of recent
– Questo è probabilmente il motivo per cui non c’è niente che hai corposo di recente
I feel like I just walked in and seen you naked, ’cause you not even decent
– Mi sento come se fossi entrata e ti avessi vista nuda, perche ‘ non sei nemmeno decente
Get ripped like my school clothing
– Ottenere strappato come i miei vestiti della scuola
Like a sleeping cow, I’m bulldozing
– Come una mucca addormentata, sto demolendo
A rap god since my socks were holey
– Un dio del rap da quando i miei calzini erano bucati
Was on that block like a soccer goalie
– Era su quel blocco come un portiere di calcio
Ma’ could not control me, Glocks, I’m toting
– Ma ‘ non poteva controllarmi, Glocks, sto toting
Lock and loading, rock and rolling, rock a Rollie
– Lock and loading, rock and rolling, rock a Rollie
Guacamole, mostaccioli, like this flow, you’re out of pocket, homie
– Guacamole, mostaccioli, come questo flusso, sei fuori di tasca, amico
Y’all could only hope to catch the flow, but if you know, you know
– Potreste solo sperare di prendere il flusso, ma se lo sapete, lo sapete
I told you hoes to slow your rolls before you go and throw your whole career up in the toilet bowl, enjoy the G.O.A.T
– Ti ho detto di rallentare i tuoi rotoli prima di andare e buttare tutta la tua carriera nella tazza del WATER, goditi il G. O. A. T
This my house of horrors, like a brothel
– Questa è la mia casa degli orrori, come un bordello
I done put Ja Rule through it like a law school
– Ho fatto passare Ja Rule come in una scuola di legge
Keep it a stack, like pancakes, I’m awful
– Tienilo in pila, come i pancake, sono terribile
So many plaques from Belgium, got a wall full
– Così tante targhe dal Belgio, ha un muro pieno
In fact, you would hate my walls, they’re all full
– In effetti, odieresti i miei muri, sono tutti pieni
They call me Marshall, but I’m unlawful
– Mi chiamano Marshall, ma sono illegale
Is it Groundhog’s Day or déjà vu?
– È il giorno della marmotta o il déjà vu?
Won’t stop, period, post-menopausal
– Non si fermerà, periodo, post-menopausa
Go so postal that most postman’ll pause, I’ll slaughter the rhyme
– Vai così postale che la maggior parte postino si fermerà, io macello la rima
These flows gonna boggle the mind
– Questi flussi faranno impazzire la mente
Y’all get in line, you’re talkin’ to Einstein
– Mettetevi in fila, state parlando con Einstein
Fuck walkin’ the line, I’m joggin’ it
– Cazzo, sto facendo jogging
I’m a cross between a dog and a juvenile-ish, motherfuckin’ childish punk
– Sono un incrocio tra un cane e un giovanilista, figlio di puttana
And I be poppin’ the most wildest junk
– E sto spuntando la spazzatura più selvaggia
And I’m known as the prick that’s not to fuck wit’
– E io sono conosciuto come il coglione che non è quello di cazzo arguzia’
Call me erectile dysfunction, my ballistic missile is launchin’
– Chiamami disfunzione erettile, il mio missile balistico si sta lanciando
I’m wildin’ like Seven Mile and Runyon, bunch of violent gunmen
– Sono selvaggio come Seven Mile e Runyon, gruppo di violenti pistoleri
I do it like Puff do it, tell my hitters to hit him up, “Do it”
– Lo faccio come se lo facesse Puff, di ‘ai miei battitori di colpirlo, “Fallo”
So like my middle fingers to a Tupac song, you know that I put ’em up to it
– Quindi, come il mio dito medio per una canzone di Tupac, sai che li ho messi su
12-gauge at the age of twelve, caged-up self-rage, I been raisin’ Hell
– 12-gauge all’età di dodici anni, in gabbia-up auto-rabbia, sono stato raisin ‘ Inferno
Like I’m Joe, Jam Master Jay and Darryl, brace yourself
– Come se fossi Joe, Jam Master Jay e Darryl, preparatevi
It’s about to be a fuckin’ shootout like the OK Corral
– Sta per essere una fucilazione del cazzo come l’OK Corral
Bounty on me like a paper towel
– Bounty su di me come un tovagliolo di carta
They want me to go on the straight and narrow
– Vogliono che io vada dritto e stretto
Like the same shape that they make an arrow
– Come la stessa forma che fanno una freccia
Never sell out for the fame and wealth
– Mai vendere per la fama e la ricchezza
Dave Chappelle of the rap game, I’m never gonna play myself
– Dave Chappelle di the rap game, I’m never gonna play myself
Closest I ever came’s 8 Mile, but the fuckin’ pain I felt
– Il più vicino che sia mai venuto è 8 Mile, ma il cazzo di dolore che ho sentito
When I lost Proof, couldn’t explain how that devil came down
– Quando ho perso le prove, non riuscivo a spiegare come quel diavolo è venuto giù
Then in one fell, he swooped, look at how foul he’s stooped
– Poi, in una caduta, è piombato, guarda come si è piegato
Had to throw in that towel, regroup, like Sean O’Malley, still that mouthy youth
– Ho dovuto gettare quell’asciugamano, riorganizzarmi, come Sean O’Malley, ancora quel giovane boccone
This here the finale, try to rally troops, better round up and corral recruits
– Questo qui il finale, cercare di radunare le truppe, meglio arrotondare e reclute corral
But no matter how many you tally to surround these two
– Ma non importa quanti si contano per circondare questi due
You gon’ fuck around and find out just what the fuck we about when you see how we shoot
– Si gon’ cazzo in giro e scoprire solo che cosa cazzo abbiamo circa quando si vede come si spara
And I ain’t talkin’ about how we hoop when you lay up in a motherfuckin’ alley, oops
– E non sto parlando di come facciamo a fare canestro quando ti trovi in un fottuto vicolo, ops
It’s like a Xanadu for every Xan’ I do, what I plan to do is take a pink and a blue
– È come uno Xanadu per ogni Xan ‘ che faccio, quello che ho intenzione di fare è prendere un rosa e un blu
Hand a few to me, I’ll brutally damage you, I could never stand to lose
– Passamene alcuni, ti danneggerò brutalmente, non potrei mai sopportare di perdere
I’m bananas, you motherfuckers can’t do it sicker than I do
– Sono banane, voi figli di puttana non potete farlo più malato di me
You couldn’t get rid of this shit with Tamiflu
– Non potevi liberarti di questa merda con Tamiflu
Cannibals, you little bitch, me and JID are just like bestiality, we fuckin’ animals
– Cannibali, stronzetta, io e JID siamo proprio come bestialità, noi fottuti animali
I’m back and I’m body baggin’ ’em, toe-taggin’ ’em in the back of the Volkswagen
– Sono tornato e li baggin corpo, toe-taggin nella parte posteriore della Volkswagen
And draggin’ them hoebags and I’m throat-gaggin’ ’em
– E li trascino in giro e io li sto ingozzando
‘Til I get thrown back in the paddy wagon and back on the Prozac
– Finche ‘ non mi butto nel carro delle risaie e torno sul Prozac
And I know that, but I’m so bad with a notepad that it don’t matter
– E lo so, ma sono così cattivo con un blocco note che non importa
The G.O.A.T.’s back, finna go at anyone who got the gonads or cojones, yeah
– Il G. O. A. T. è tornato, pinna andare a chiunque abbia le gonadi o cojones, sì


JID

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: