JID – YouUgly Inglese Lirica & Italiano Traduzione

clip

Lirica

FlyGod does like ugly, nigga (FlyGod, ah, grrt)
– FlyGod fa come brutto, negro (FlyGod, ah, grrt)
My bitch ugly, nigga
– La mia cagna brutto, negro
My bitch ugly, nigga (Grrt)
– La mia cagna brutto, negro (Grrt)
My sneakers eight thousand and they ugly, nigga (They ugly, nigga)
– Le mie scarpe da ginnastica ottomila e brutti, negri (brutti, negri)
See, we ain’t the fuckin’ same (We ain’t the fuckin’ same)
– Vedi, we ain’t the fuckin’ same (We Ain’t the fuckin’ same)
Uh-uh, bum-ass niggas
– Negri da culo
I wish I fuckin’ would wanna be another nigga but me (Grrt)
– Vorrei che cazzo vorrei essere un altro negro, ma me (Grrt)
You niggas don’t even fuckin’ take care of your kids, nigga (Doot-doot-doot-doot-doot-doot)
– Voi negri non vi prendete nemmeno cura dei vostri figli, negro (Doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot)
Ah, fashion week comin’ up
– La settimana della moda si avvicina
Doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot (Ah)
– Doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot (Ah)
Doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot
– Doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot
I’ma fuck at least three models
– Sto cazzo almeno tre modelli

Uh, look
– Uh, senti
Live from the depths of hell with angel wings that have yet to flail
– Vivi dalle profondità dell’inferno con le ali d’angelo che devono ancora agitare
And fans argue ’bout record sales like they record exec’s themselves
– E i fan discutono di vendite record come se registrassero gli stessi dirigenti
It’s like we all under a spell and still, I hope this message reaches you well
– È come se fossimo tutti sotto un incantesimo e comunque, spero che questo messaggio ti raggiunga bene
God does like ugly and I could tell
– Dio fa come brutto e potrei dire
Livin’ check to check, nigga, check the mail
– Livin ‘ controllare per controllare, negro, controllare la posta
Another bill, pimp, my brother ain’t even get no bail
– Un altro conto, pappone, mio fratello non ha nemmeno la cauzione
On his third strike, and if he serve life, them crackers probably like, “That serves you right”
– Al suo terzo strike, e se serve la vita, quei cracker probabilmente piace, “Che ti serve a destra”
Shit too real, it just gave me chills
– Merda troppo reale, mi ha solo dato i brividi
The Devil’s outside, angels is in the infield
– Il Diavolo è fuori, gli angeli sono nell’infield
Instigatin’ a riot, then aimin’ it at your windshield
– Istigat ‘un tumulto, poi aimin’ esso al vostro parabrezza
It ain’t right, nigga, what’s you gon’ fight or is you gon’ sit still?
– Non e ‘giusto, negro, perche’ combatterai o starai fermo?
I’m sayin’, like, we share the same plight, that’s why we in here
– Sto dicendo che condividiamo la stessa situazione, ecco perche ‘ siamo qui
They tipped the scale, if there’s a way, then there’s a will
– Hanno ribaltato la scala, se c’è un modo, allora c’è una volontà
Usin’ words, doin’ (Work), movin’ weights just like Adele
– Usin ‘ parole, doin ‘(Lavoro), movin ‘ pesi proprio come Adele
Far cry from bugs in cereal boxes on the shelves
– Lontano dagli insetti nelle scatole di cereali sugli scaffali
Now I order escargot on the plate, “It’s a fuckin’ snail?”
– Ora ordino escargot sul piatto, “È una fottuta lumaca?”
Ya Emma Stone behind the microphone, comparisons pale
– Ya Emma Stone dietro il microfono, confronti pallido
It’s been a long time comin’, I swear, but let’s be clear
– È passato molto tempo, lo giuro, ma cerchiamo di essere chiari
Niggas know I been killin’ this shit for years
– I negri sanno che ho ucciso questa merda per anni
Just took a fuckin’ ceiling challenge to show I’m above my peers, be serious (Be fuckin’ for real)
– Ho appena preso una fottuta sfida al soffitto per mostrare che sono al di sopra dei miei coetanei, sii serio (Be fuckin’ for real)

Dear Lord, there’s tears in my eyes, I know
– Caro Signore, ci sono lacrime nei miei occhi, lo so
That tomorrow will bring sunny skies
– Che domani porterà cieli soleggiati
And I will look back and smile
– E mi guarderò indietro e sorriderò
‘Cause it’s just a moment in time
– Perché è solo un momento nel tempo
It’s just a moment in time
– È solo un momento nel tempo
And trouble could stay for a while
– E i problemi potrebbero rimanere per un po
It’s just a moment
– E solo un momento
(Although I can see it, I know and believe thi-i—)
– (Anche se posso vederlo, so e credo che thi-i -)


In the name of JJ Fish on Candler
– Nel nome di JJ Fish su Candler
I’ma at least pop ten bottles, at least (Woo)
– Ho almeno dieci bottiglie, almeno (Woo)
This that ’03 mix
– Questo che ‘ 03 mix
Get my dick sucked by the Eiffel, nigga
– Ottenere il mio cazzo succhiato da Eiffel, nigga
Three months at the Ritz
– Tre mesi al Ritz

Uh, look
– Uh, senti
Look into the light from a dark place
– Guarda la luce da un luogo buio
Had plans, told God, He laughed at my face
– Aveva piani, ha detto a Dio, Ha riso in faccia
I’m an idiot thinkin’ that we were safe
– Sono un idiota pensando che eravamo al sicuro
Now they outside waitin’ with sawed-offs off safety
– Ora sono fuori ad aspettare con seghe fuori sicurezza
I saw it all, I’m the one catch fades like Ja’Marr Chase
– Ho visto tutto, sono l’unica cattura svanisce come Ja’Marr Chase
Paul Walker playin’ chicken, it’s a car race
– Paul Walker playin’ chicken, è una corsa automobilistica
Nigga, you ain’t ready to crash (Hahaha)
– Negro, non sei pronto a schiantarti (Hahaha)
Ludacris laugh, I’m stickin’ to it, can’t nobody stop me
– Ludacris ridere, sto stickin ‘ ad esso, non può nessuno fermarmi
I’m top five, pop the Glock two times and I be top three
– Sono tra i primi cinque, schiocco la Glock due volte e sono tra i primi tre
And I don’t know the Fibonacci sequence
– E non conosco la sequenza di Fibonacci
Put the numbers together and somethin’ gotta make sense
– Metti insieme i numeri e qualcosa deve avere un senso
Put some dents in this bitch, make a footprint
– Metti qualche ammaccatura in questa cagna, fai un’impronta
This ain’t The Blueprint, nigga, this the blackprint
– Questo non è il progetto, negro, questo è l’impronta nera
I’ll let the K pop, no BLACKPINK
– Lascerò il K pop, niente BLACKPINK
Hood nigga, good sense, no bullshittin’
– Cappa negro, buon senso, no bullshittin’
Atlanta nigga livin’ like the president
– Negro di Atlanta che vive come il presidente
All my niggas presidential inauguration, no Nixon, no Reagan
– Tutti i miei negri inaugurazione presidenziale, no Nixon, no Reagan
New stick, just a beast, no nation under God
– Nuovo bastone, solo una bestia, nessuna nazione sotto Dio
Indivisible with liberty, that’s just for the squad
– Indivisibile con la libertà, questo è solo per la squadra
Red dogs walk around the park and them apartments
– Cani rossi a piedi intorno al parco e loro appartamenti
‘Til us depart, they can’t even tell us apart
– Finché non ce ne andiamo, non possono nemmeno distinguerci
Description, that nigga was dark, it was dark (He definitely was Black)
– Descrizione, quel negro era buio, era buio (era sicuramente nero)
Fuck, I find a spark
– Cazzo, trovo una scintilla
Picked up the pen just to write some remarks
– Prese la penna solo per scrivere alcune osservazioni
The wrongs, ugliest songs from the heart
– I torti, le canzoni più brutte del cuore
Whole bunch of bars, no holds barred
– Un mucchio di sbarre, senza esclusione di colpi
Don’t hold back, nigga, show those scars
– Non trattenerti, negro, mostra quelle cicatrici
Bro go loco, woah, that’s harsh (Your shit sucks)
– Bro go loco, woah, è dura (La tua merda fa schifo)
Christo, Childish, true Mozart
– Christo, infantile, vero Mozart
I know more money, the problems could start
– So più soldi, i problemi potrebbero iniziare
Most that I’ve had, so I’m not so smart
– La maggior parte che ho avuto, quindi non sono così intelligente
Thinkin’ back to bein’ a lil’ badass kid
– Thinkin ‘back to bein’ a lil ‘ badass kid
JID and friends just playin’ Mario Kart
– JID e gli amici appena playin ‘ Mario Kart
Lookin’ at my big brother baggin’ that mid
– Lookin ‘al mio grande fratello baggin’ che metà
And movin’ ’round the city like Lewis & Clark
– E movin ” intorno alla città come Lewis & amp; Clark
Hop out the car, turn ‘to Carl Lewis
– Scendi dalla macchina e vai da Carl Lewis
If you caught that bar, you understand why I do this
– Se hai preso quel bar, capisci perche ‘ lo faccio
You don’t know me, if you ain’t knew me when I was lil’ Route
– Tu non mi conosci, se non mi conoscessi quando ero lil’ Route
A lil’ piece of rhyme truth came out one of my mucus
– Un lil’ pezzo di rima verità è venuto fuori uno dei miei muco
And now that Slime free, you can see it’s still stupid
– E ora che la melma libera, puoi vedere che è ancora stupida
Everybody fried, niggas outside ruthless
– Tutti fritti, negri fuori spietati
Tryna stand out in a crowd amongst fools
– Tryna spiccano in una folla tra gli sciocchi
And it’s cool, but it’s not about you right now
– Ed è bello, ma non si tratta di te in questo momento
We ain’t the fuckin’ same at all
– Non siamo per niente uguali, cazzo

We ain’t the fuckin’ same (Ugly shit, nigga, we ain’t the fuckin’ same)
– We ain’t the fuckin ‘same (Brutta merda, negro, we ain’t the fuckin’ same)
Ah, bum-ass niggas (Grrt)
– Ah, negri del culo (Grrt)
Smack you on Sunday mornin’, nigga (Mm)
– Prenderti a schiaffi domenica mattina, negro (Mm)
On your way to church, nigga
– Sulla strada per la chiesa, negro
Make sure you get there on time
– Assicurati di arrivare in tempo


JID

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: