clip
Lirica
(Hahahahaha)
– (Hahahahaha)
Yeah, yeah (28Shit)
– Sì, sì (28Shit)
Kali
– Kali
You know I love me, mo’fuckin’ trick (yeah)
– Sai che mi amo, mo’fuckin’ trick (yeah)
Got a white boy on my roster
– Ho un ragazzo bianco nella mia lista
He be feeding me pasta and lobster
– Mi sta dando da mangiare pasta e aragosta
He just hit me up on Tuesday like, “What’s you doing, bae?
– Mi ha colpito martedì come, ” Cosa stai facendo, bae?
Let me take you shopping” (brr)
– Lascia che ti porti a fare shopping ” (brr)
I told him, “Well, I’m a little busy” (damn)
– Gli ho detto: “Beh, sono un po ‘occupato” (dannazione)
He said, “Damn, I’m in your city (fuck)
– Disse: “Accidenti, sono nella tua città (cazzo)
But anyway, it’s okay, hope you have a good day
– Ma comunque, va bene, spero che tu abbia una buona giornata
I’ma see you ’bout 8:50″ (ooh)
– Ci vediamo alle 8: 50 “(ooh)
Then I told him, “You treat me so well”
– Poi gli ho detto: “Mi tratti così bene”
He said, “Cash App or Zelle? (Ching)
– Ha detto, ” Cash App o Zelle? (Ching)
Matter of fact, scratch that, I’ma send you a stack
– In effetti, scratch that, ti mando una pila
Just ’cause you fine as hell” (and in)
– Solo perché stai bene come l’inferno “(e in)
And I told him, “Well, thank you, baby” (thank you)
– E gli ho detto, “Beh, grazie, baby” (grazie)
“Anything for my favorite lady” (ooh)
– “Anything for my favorite lady” (ooh)
Well, I gotta go, they just let me know
– Beh, devo andare, me lo fanno sapere
That I could pick up my Mercedes (skrrt)
– Che ho potuto prendere la mia Mercedes (skrrt)
I got hoes (might just be your nigga)
– Ho le zappe (potrebbe essere solo il tuo negro)
In different area codes (he know what’s up)
– In diversi codici di zona (sa cosa succede)
Everywhere I go (every time I pop out)
– Ovunque io vada (ogni volta che esco)
I call, and they drop the lo’ (come drop that fuckin’ location
– Chiamo, e lasciano cadere il lo ‘ (vieni a cadere quella fottuta posizione
‘Cause I got hoes (might just be your bitch)
– Perché ho zappe (potrebbe essere solo la tua cagna)
In different area codes (she know what’s up)
– In diversi codici di zona (lei sa cosa succede)
Some of ’em bros (could be your daddy)
– Alcuni di ‘ em bros (potrebbe essere il tuo papà)
And I’m big pumpin’ ’cause they know (they know what’s up)
– E io sono grande pumpin ” perché sanno (sanno cosa succede)
Got a nigga, yeah, he from the trap (ooh)
– Ho un negro, sì, lui dalla trappola (ooh)
He low-key, yeah, he stay off the map (uh-huh)
– Lui low-key, sì, lui stare fuori dalla mappa (uh-huh)
Anytime I need some money, he say, “Pull up
– Ogni volta che ho bisogno di soldi, dice: “Tira su
‘Cause it gotta be cash” (cash)
– ‘Cause it gotta be cash” (contanti)
Pushed up, he designed down (down)
– Spinto verso l’alto, ha progettato verso il basso (verso il basso)
He like, “Bae, you ain’t ever around (nah)
– Lui come, ” Bae, non sei mai in giro (nah)
What nigga? I gotta put up in the dirt
– Quale negro? Devo mettermi nella sporcizia
‘Cause why you ain’t ever in town?”
– Perche ‘non sei mai in citta’?”
I’m outta the way with Pablo (yeah)
– Sono fuori strada con Pablo (yeah)
This nigga swear that he El Chapo
– Questo negro giura che lui El Chapo
He know not to play in my face
– Sa di non giocare in faccia a me
Yeah, I swear it’s hard for him to keep my calm, ho (on God)
– Sì, giuro che è difficile per lui mantenere la mia calma, ho (su Dio)
He be tweakin’ ’cause he ain’t my vato (nah)
– Sta modificando perche ‘non e’ il mio vato (nah)
In his pockets I got the Lotto (ching)
– Nelle sue tasche ho preso il Lotto (ching)
I’ma get to this money, it’s fuck these niggas
– Vado a questi soldi, sono fottuti questi negri
That’s forever the motto (fuck ’em)
– Questo è per sempre il motto (fuck ’em)
I got hoes (might just be your nigga)
– Ho le zappe (potrebbe essere solo il tuo negro)
In different area codes (he know what’s up)
– In diversi codici di zona (sa cosa succede)
Everywhere I go (every time I pop out)
– Ovunque io vada (ogni volta che esco)
I call, and they drop the lo’ (come drop that fuckin’ location)
– Chiamo, e lasciano cadere il lo ‘ (vieni a cadere quella fottuta posizione)
‘Cause I got hoes (might just be your bitch)
– Perché ho zappe (potrebbe essere solo la tua cagna)
In different area codes (she know what’s up)
– In diversi codici di zona (lei sa cosa succede)
Some of ’em bros (could be your daddy)
– Alcuni di ‘ em bros (potrebbe essere il tuo papà)
And I’m big pumpin’ ’cause they know (they know what’s up)
– E io sono grande pumpin ” perché sanno (sanno cosa succede)
(Hahahaha)
– (Hahahaha)









