Laufey – Too Little, Too Late Inglese Lirica & Italiano Traduzione

clip

Lirica

The whole town is talking ’bout how you’ve fallen in love
– Tutta la città sta parlando di come ti sei innamorato
I read in the papers he’s someone that girls dream about
– Ho letto sui giornali che è qualcuno che le ragazze sognano
Some kind of ruler on top of a kingdom
– Una specie di sovrano in cima a un regno
I’m just a jester, I’ll never be him
– Sono solo un giullare, non sarò mai lui
Last night you called to me
– Ieri sera mi hai chiamato
It almost killed me
– Mi ha quasi ucciso

To hear you scream my name
– Per sentirti urlare il mio nome
Your smile still kills the same
– Il tuo sorriso uccide lo stesso
I almost turned around
– Mi sono quasi voltato
You chased me to the ground
– Mi hai inseguito fino a terra
You asked me how I’ve been
– Mi hai chiesto come sto
But how do I begin
– Ma come comincio
To tell you I should’ve chased
– Per dirti che avrei dovuto inseguire
You ‘cross every single state?
– Si ‘ attraversare ogni singolo stato?
I lay down my sword for fate
– Depongo la mia spada per il destino
‘Cause it’s too little, way too late
– Perché è troppo poco, troppo tardi

I didn’t need the reminder of things I’ve done wrong
– Non avevo bisogno di ricordare le cose che ho sbagliato
Of promises broken, fragility hidden in song
– Di promesse infrante, fragilità nascosta nel canto
Guess that we’re soulmates in different lifetimes
– Immagino che siamo anime gemelle in vite diverse
What if you leave him? Throw me a lifeline
– E se lo lasciasse? Gettami un’ancora di salvezza
I know that you’re happy
– So che sei felice
But it just killed me
– Ma mi ha ucciso

To hear you scream my name
– Per sentirti urlare il mio nome
A clear fucking X-ray
– Una fottuta radiografia
Of if I’d stuck around
– Di se fossi rimasto in giro
I swear to God, I almost drowned
– Giuro su Dio, sono quasi annegato
You asked me how I’ve been
– Mi hai chiesto come sto
But how could I begin
– Ma come potrei iniziare
To tell you I should’ve chased you
– Per dirti che avrei dovuto inseguirti
I should be who you’re engaged to?
– Dovrei essere con chi sei fidanzata?

Lost my fight with fate
– Ho perso la mia lotta con il destino
A tug-of-war of leave and stay
– Un tiro alla fune di congedo e soggiorno
I give in, I abdicate
– Mi arrendo, abdico
I lay my sword down anyway
– Ho deposto la mia spada comunque
I’ll see you at Heaven’s gate
– Ci vediamo alla porta del Paradiso
‘Cause it’s too little, way too late
– Perché è troppo poco, troppo tardi

I’ll toast outside your wedding day
– Brindero fuori dal tuo matrimonio
Whisper vows I’ll never say to you
– Sussurro giura che non ti dirò mai
‘Cause it’s too little, all too late
– Perché è troppo poco, troppo tardi


Laufey

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: