clip
Lirica
Mystique is dead
– Mystique è morta
Last year was bad
– L’anno scorso è stato brutto
I let myself get
– Mi sono lasciato prendere
Sucked in by arithmetic
– Succhiato da aritmetica
Felt great to strip
– Mi sono sentito benissimo a spogliarmi
New waist to hip
– Nuova vita all’anca
I hate to admit
– Odio ammetterlo
Just how much I paid for it
– Quanto ho pagato per questo
Did I cry myself to sleep about that?
– Ho pianto per dormire per questo?
Cheat about that?
– Barare su questo?
Rot teeth about that?
– Marcire i denti per questo?
Did I sweat hours a week about that?
– Ho sudato ore a settimana per questo?
Compete about that?
– Competere su questo?
Lose my freak about that?
– Perdere il mio freak per questo?
Huh, all of the above
– Eh, tutto quanto sopra
I wanna punch the mirror
– Voglio dare un pugno allo specchio
To make her see that this won’t last
– Per farle capire che non durerà
It might be months of bad luck
– Potrebbero essere mesi di sfortuna
But what if it’s just broken glass?
– E se fosse solo un vetro rotto?
I spent my summer getting lost in math
– Ho passato l’estate a perdermi in matematica
Making weight took all I had
– Fare peso ha preso tutto quello che avevo
Won’t outrun her if you don’t hit back
– Non la supererai se non reagisci
It’s just broken glass
– Sono solo vetri rotti
I’m scared to quit
– Ho paura di smettere
Loosen my grip
– Allentare la mia presa
It’s tough to admit
– È difficile ammetterlo
Just how much I get from it
– Quanto ne ricavo
When I cry myself to sleep about that
– Quando piango per dormire su questo
Cheat about that
– Barare su questo
Get in too deep about that
– Entrare troppo in profondità su questo
When I sweat hours a week about that
– Quando sudo ore a settimana per questo
Compete about that
– Competere su questo
Lettin’ her treat me like that
– Lasciandola trattarmi così
I think that it’s love
– Penso che sia amore
I wanna punch the mirror
– Voglio dare un pugno allo specchio
To make her see that this won’t last
– Per farle capire che non durerà
It might be months of bad luck
– Potrebbero essere mesi di sfortuna
But what if it’s just broken glass?
– E se fosse solo un vetro rotto?
I spent my summer getting lost in math
– Ho passato l’estate a perdermi in matematica
Making weight took all I had
– Fare peso ha preso tutto quello che avevo
Won’t outrun it if you don’t hit back
– Non correrà più veloce se non colpisci di nuovo
It’s just broken glass
– Sono solo vetri rotti
Keep the faith (Broken glass)
– Mantenere la fede (vetro rotto)
Same mistakes (Broken glass)
– Stessi errori (vetri rotti)
Just a phase (Broken glass)
– Solo una fase (vetro rotto)
Just a phase
– Solo una fase
I wanna punch the mirror
– Voglio dare un pugno allo specchio
To make her see that this won’t last
– Per farle capire che non durerà
It might be months of bad luck
– Potrebbero essere mesi di sfortuna
But what if it’s just broken glass?
– E se fosse solo un vetro rotto?
I spent my summer getting lost in math
– Ho passato l’estate a perdermi in matematica
Making weight takes all I had
– Fare peso prende tutto quello che avevo
Won’t outrun it if you don’t hit back
– Non correrà più veloce se non colpisci di nuovo
It’s just broken glass
– Sono solo vetri rotti
