clip
Lirica
After the ecstasy, testing for pregnancy, prayin’ in MP3
– Dopo l’estasi, test per la gravidanza, prayin ‘ in MP3
I’m scared to let you see into the whole machine, leave it all on the field
– Ho paura di farti vedere in tutta la macchina, lasciare tutto sul campo
Your metal detector hits my precious treasure, I’m nobody’s daughter
– Il tuo metal detector colpisce il mio prezioso tesoro, non sono la figlia di nessuno
Yeah, baby, I’m free, I’m free
– Sì, baby, sono libero, sono libero
Free, I’m free
– Libero, sono libero
But deep in my matter, you’re changing my patterns
– Ma nel profondo della mia materia, stai cambiando i miei schemi
Your helix is right through me
– La tua elica è proprio attraverso di me
Bars on my windows, you bust them wide open
– Le sbarre alle mie finestre, le spalancate
‘Til clearness is all I see
– Finché la chiarezza è tutto ciò che vedo
I’ll try letting the answer be part of the dance as I trip and I stumble
– Proverò a lasciare che la risposta sia parte della danza mentre inciampo e inciampo
Yeah, baby, I’m free, I’m free
– Sì, baby, sono libero, sono libero
I’m free
– Sono libero
(Ah) Lips ’round your halo, you asked where I came from, I lied and then I came clean
– (Ah) Labbra intorno al tuo alone, hai chiesto da dove venivo, ho mentito e poi sono venuto pulito
(Ah-ah) There’s broken blood in me, it passed through my mother from her mother down to me
– (Ah-ah) C’è sangue spezzato in me, è passato attraverso mia madre da sua madre fino a me
(Ah-ah-ah-ah) I feel you answer, my hips moving faster, I rode you until I cried
– (Ah-ah-ah-ah) Sento che rispondi, i miei fianchi si muovono più velocemente, ti ho cavalcato finché non ho pianto
(Ah-ah) How’s it feel being this alive?
– Come ci si sente ad essere cosi ‘ vivi?
Oh, where did it go?
– Oh, dov’e ‘ andato?
Oh, wish I’d kept the Clearblue
– Oh, vorrei aver tenuto il Clearblue
I’d remember how it feels to
– Mi ricorderei come ci si sente a
Be so bare in the throes
– Essere così nudo in gola
Oh, I wish I’d kept the Clearblue
– Oh, vorrei aver tenuto il Clearblue
I’d remember how it feels to be
– Mi ricorderei come ci si sente ad essere
