clip
Lirica
There’s a heat in the pavement, my mercury’s raising
– C’è un calore nel marciapiede, il mio mercurio si sta alzando
Don’t know if it’s love or if it’s ovulation
– Non so se è amore o se è ovulazione
When you’re holding a hammer, everything looks like a nail
– Quando hai in mano un martello, tutto sembra un chiodo
The mist from the fountain is kissing my neck
– La nebbia della fontana mi sta baciando il collo
The liquid crystal is in my grip
– Il cristallo liquido è nella mia presa
Anyone with a snake tongue, I show ’em the chambers of my heart
– Chiunque abbia una lingua di serpente, gli mostro le camere del mio cuore
Now I know you don’t deal much in love and affection
– Ora so che non ti occupi molto di amore e affetto
But I really do think there could be a connection
– Ma credo davvero che ci possa essere una connessione
I burn and I sing and I scheme and I dance
– Brucio e canto e schema e ballo
Some days I’m a woman, some days I’m a man, oh
– Alcuni giorni sono una donna, alcuni giorni sono un uomo, oh
I might have been born again
– Avrei potuto nascere di nuovo
I’m ready to feel like I don’t have the answers
– Sono pronto a sentirmi come se non avessi le risposte
There’s peace in the madness over our heads
– C’è pace nella follia sopra le nostre teste
Let it carry me o-o-o-o-on
– Lascia che mi porti o-o-o-o-on
On
– Su
Ah
– Ah
Ah
– Ah
Today, I’ll go to Canal Street, they’re piercing my ears
– Oggi andrò a Canal Street, mi stanno perforando le orecchie
I’m making a wish when the needle goes in
– Sto esprimendo un desiderio quando l’ago entra
Take an aura picture, read it and tell me who I am (Show me who I am)
– Scatta una foto aura, leggila e dimmi chi sono (mostrami chi sono)
Now I know you don’t deal much in love and affection
– Ora so che non ti occupi molto di amore e affetto
But I really do think you can make an exception
– Ma penso davvero che tu possa fare un’eccezione
It’s a beautiful life, so I play truant
– È una vita bellissima, quindi gioco a truant
I jerk tears and they pay me to do it, oh
– Strattone le lacrime e mi pagano per farlo, oh
I might have been born again
– Avrei potuto nascere di nuovo
I’m ready to feel like I don’t have the answers
– Sono pronto a sentirmi come se non avessi le risposte
There’s peace in the madness over our heads
– C’è pace nella follia sopra le nostre teste
Let it carry me o-o-o-o-on
– Lascia che mi porti o-o-o-o-on
On
– Su
Ah
– Ah
Ah
– Ah
Ah
– Ah
Ah
– Ah
Ah, ah, ah
– Ah, ah, ah
Ah
– Ah
Let it break me down till I’m just a wreck
– Lascia che mi distragga finché non sarò solo un relitto
Till I’m just a voice living in your head
– Finché non sarò solo una voce che vive nella tua testa
It’s a fucked-up world, been to hell and back
– È un mondo fottuto, stato all’inferno e ritorno
But I’ve sent you a postcard from the edge
– Ma ti ho mandato una cartolina dal bordo
The edge
– Bordo
Mm, oh
– Oh, oh
Oh
– Oh
