clip
Lirica
(Yeah)
– (Yeah)
I heard a million tales before I came to you
– Ho sentito un milione di storie prima di venire da te
One after the other said, “Time’s the only cure”
– Uno dopo l’altro ha detto: “Il tempo è l’unica cura”
When love is forever gone
– Quando l’amore è per sempre andato
It disappeared like stars at dawn
– Scomparve come stelle all’alba
And every road that I’ve been on
– E ogni strada che ho percorso
It leads me back to you (yeah)
– Mi riporta a te (sì)
It leads me back to you
– Mi riporta a te
I walked a million miles before I came to you
– Ho camminato un milione di miglia prima di venire da te
Heaven wide above my head, sand beneath my shoes
– Cielo largo sopra la mia testa, sabbia sotto le mie scarpe
Life is the saddest song
– La vita è la canzone più triste
But it was nothing until you came along
– Ma non era niente finche non sei arrivato tu
‘Cause every road that I’ve been on
– Perché ogni strada che ho percorso
Leads me back to you
– Mi riporta a te
Leads me back to you
– Mi riporta a te
It leads me back to you
– Mi riporta a te
I sold a million lines before I came to you
– Ho venduto un milione di righe prima di venire da te
Guess none of us could read the lie behind the golden truth
– Immagino che nessuno di noi sapesse leggere la bugia dietro la verità dorata
Trust can’t be counted on
– La fiducia non si può contare su
It’s as crooked as the Amazon
– È storto come l’Amazzonia
‘Cause every road that I’ve been on
– Perché ogni strada che ho percorso
Leads me back to you (yeah, yeah, yeah)
– Mi riporta a te (yeah, yeah, yeah)
It leads me back to you
– Mi riporta a te
I’ve been looking for trouble, trouble
– Ho cercato guai, guai
I’ve been looking for trouble, trouble (yeah, yeah, yeah)
– Ho cercato guai, guai (yeah, yeah, yeah)
I’ve been looking for trouble, trouble
– Ho cercato guai, guai
I’m looking for you
– Ti sto cercando
I walked a million miles before I came to you
– Ho camminato un milione di miglia prima di venire da te
Heaven wide above my head, sand beneath my shoes
– Cielo largo sopra la mia testa, sabbia sotto le mie scarpe
Life is the saddest song
– La vita è la canzone più triste
But it was nothing until you came along
– Ma non era niente finche non sei arrivato tu
‘Cause every road that I’ve been on
– Perché ogni strada che ho percorso
Leads me back to you
– Mi riporta a te
Leads me back to you (yeah, yeah, yeah…)
– Mi riporta a te (yeah, yeah, yeah…)
Leads me back to you (yeah, yeah…)
– Mi riporta a te (yeah, yeah…)
Every road that I’ve been on
– Ogni strada che ho percorso
Leads me back to you
– Mi riporta a te









