clip
Lirica
Не во— Не во— Не во— Не волнуйся за меня, ведь мои купюры blue
– Non preoccuparti per me, perché le mie banconote sono blu
Кажется, она повисла на мне, типа лабубу (Так сильно)
– Sembra che sia appesa a me, Tipo labubu (così forte)
Мы набрали высоту, надеюсь, я не упаду (У)
– Abbiamo guadagnato altezza, spero di non cadere (y)
Я хотел тебе соврать, но, походу, не могу (Воу, воу, воу, эй, ай)
– Volevo mentirti,ma non posso.)
Мы делаем звук в РФ — у нас господряд (Воу)
– Facciamo il suono nella Federazione Russa — abbiamo un signore (Whoa)
Низкие частоты вверх, пусть они парят (А)
– Bassi su, Lasciali salire (a)
У ме— У меня есть близкие, и есть для них откат (Тщ)
– Ho i miei cari e c’è un rollback per loro.)
Мы даём в стране газ двенадцать месяцев подряд, ай
– Diamo gas nel paese per dodici mesi consecutivi, ai
Мы делаем звук в РФ — у нас господряд (Воу)
– Facciamo il suono nella Federazione Russa — abbiamo un signore (Whoa)
Низкие частоты вверх, пусть они парят
– Bassi su, Lasciali salire
У ме— У меня есть близкие, и есть для них откат
– Me – ho dei cari, e c’è un rollback per loro
Мы даём в стране газ двенадцать месяцев подряд, ай
– Diamo gas nel paese per dodici mesi consecutivi, ai
Какой fashion? Да, мы чересчур простые
– Quale moda? Sì, siamo troppo semplici
Я чуть популярный, вот и закатал кабину
– Sono un po ‘ popolare, quindi ho arrotolato la cabina
Нахуй-Нахуй-Нахуй все эти жёлтые новостные
– Cazzo-Cazzo-Cazzo tutte quelle notizie gialle
Я сломаю ебало там, где поймаю админа
– Romperò il cazzo dove prenderò l’amministratore
Твои старшие на фене, но они не блатные
– I tuoi anziani sono sull’asciugacapelli, ma non sono ladri
Похуй чужое мнение, оно нас не подвинет
– Fanculo l’opinione di qualcun altro, non ci commuoverà
Чё нам твои контакты? Если чё, тебя подкинем
– Quali sono i tuoi contatti? Se che, ti lanciamo
Если чё, звони 02, Вася, береги мобильник (Эй)
– Se che, chiama 02, Vasya, prenditi cura del cellulare (Ehi)
Внутренний голос говорит: «Всё заебало», а
– La voce interiore dice: “tutto è fottuto”, e
Оставь дела и всё лавэ держи на картах
– Lascia le cose e tieni tutte le lave sulle carte
Но я со студии на тренировку, чтобы там подраться
– Ma vengo dallo studio per allenarmi per combattere lì
Хули, я же не еблан слушать Макана, ай
– Huli, non sono fottuto per ascoltare Macan, ay
Мы делаем звук в РФ — у нас господряд, а
– Facciamo il suono nella Federazione Russa — abbiamo un signore, e
Низкие частоты вверх, пусть они парят
– Bassi su, Lasciali salire
У ме— У меня есть близкие, и есть для них откат
– Me – ho dei cari, e c’è un rollback per loro
Мы даём в стране газ двенадцать месяцев подряд (Пр, ву, окей)
– Diamo gas nel paese per dodici mesi consecutivi (Ol, Wu, OK)
P-P-Presidential Rollie (Rollie)
– P-P-Presidential Rollie (Rollie)
Лямы позвонили мне, зовут меня в гастроли (Фью)
– I Lyam mi hanno chiamato, mi chiamano in tour (few)
Два-Два тона котлы, брату замутил Дайтоны (Е)
– Caldaie a due o due toni, il fratello ha confuso Daytona (e)
Сумка на питоне, и в патроннике патроны (Фр)
– Borsa su pitone e nella camera cartucce (Fr)
Не могу соврать — я всё имел это со школы (По, по, по; да)
– Non posso mentire-ho avuto tutto da scuola (po, po, po; sì)
Ты подумал, что я призрак — у дома Фантомы (Да)
– Pensavi che fossi un fantasma – a casa dei fantasmi (Sì)
Кулинаны, Бэхи, и я выше ща, чем горы (Горы)
– Culinary, Behi, e io sono più alto delle montagne(montagne)
Прямо из Андорры — работа белей Мадонны (Тщ-тщ)
– Direttamente da Andorra-opera di beléa Madonna (Van-Van)
Прости мои манеры, ведь я прямо из района (С блока)
– Perdona le mie buone maniere, perché sono direttamente dal quartiere (dal blocco)
И со мной койоты (Ау-у), хотели от меня что-то? (Что-то)
– E con me i coyote (AU-u) volevano qualcosa da me? (Qualcosa)
Но я не дам и йоту им (Эу)
– Ma non darò una iota a loro (Uh)
Чувствую себя живым (Угу)
– Mi sento vivo.)
Я, и на мне огромный дым (Ч-ч, пф-ф)
– Io, e ho un fumo enorme (CHH, PF-f)
Я, MACAN, катаюсь с ним, хм (Угу)
– Io, MACAN, giro con lui, hmm (Ugh)
Я, в облаках где-то парим (Эй, я)
– Io, tra le nuvole, parim da qualche parte(Ehi, io)
(Ай, я, я)
– (Ay, io, io)
Ай, бит остановился? (Воу)
– Ahi, il bit si è fermato? (Whoa)
Инженер, продолжи бит, эй (Пр-пр-пр, воу)
– Ingegnere, continua a battere, Hey (Pr-Pr-Pr, whoa)
Ай, стака— стакан как Яо Мин (П-п-пр-р, пр-р)
– Ai, Staka-bicchiere come Yao Ming (P-P-PR-R, PR-R)
Ослепнешь — я надену блинг, ха
– Diventerai cieco-indosserò bling, ah
Пацаны на кухне пекут не блины, ву
– I ragazzi in cucina non cuociono pancake, Woo
Был на bando, теперь в Париже в брассери, ву
– Era a bando, ora a Parigi a Brasserie, Wu
Города (А), я держу на себе рубли, хы (Рубли)
– Città (a), tengo i rubli su di me, HY (rubli)
Money spread на Хабаровск, так же косари, ха
– Money spread a Khabarovsk, così come Kosari, ha
Извини, для них я не найду любви, ха
– Scusa, per loro non troverò l’amore, ah
На рубле, трапил и в Airbnb, ха
– Su Rublo, trapil e Airbnb, ha
Всё, ха
– Tutto, ah
Окей
– OK.
BENZO, MACAN
– BENZO, MACAN
Пр, ага
– PR, si’.
