Milo j – M.A.I Spagnolo Lirica & Italiano Traduzione

clip

Lirica

No me imaginé que funcionaba así
– Non immaginavo che funzionasse così
No buscaba amor y un día te encontré
– Non cercavo l’amore e un giorno ti ho trovato
Estaba vivo, pero con vos comencé a vivir
– Ero vivo, ma con te ho cominciato a vivere
Fuiste una bendición, me queda agradecer
– Sei stato una benedizione, mi resta da ringraziare

Sos ese cuento del que no quiero saber final
– Tu sei quella storia di cui non voglio sapere la fine
Ese cometa que tuve suerte de presenciar
– Quella cometa che ho avuto la fortuna di vedere
El mundo es feo y su pasado provocó ansiedad
– Il mondo è brutto e il suo passato ha causato ansia
Miro al infierno pero en tierra
– Guardo all’inferno ma per terra

Si algún día de estos se hace gris tu cielo
– Se uno di questi giorni il tuo cielo diventa grigio
Lo pintaré mirando un río
– Lo dipingerò guardando un fiume
Las lágrimas y el frío te hicieron de hielo
– Le lacrime e il freddo ti hanno fatto di ghiaccio
Y daré la piel pa servir de abrigo
– E darò la pelle per servire come un cappotto
Y aunque el orgullo a veces ocultó mis miedos
– E anche se l’orgoglio a volte nascondeva le mie paure
Temo a caer y que no estés conmigo
– Ho paura di cadere e che non sarai con me
Te ofrezco amor real de un corazón sincero
– Ti offro il vero amore da un cuore sincero
Y quemar la llave que abrió el laberinto
– E bruciare la chiave che ha aperto il labirinto

Si algún día de estos se hace gris tu cielo
– Se uno di questi giorni il tuo cielo diventa grigio
Lo pintaré mirando un río
– Lo dipingerò guardando un fiume
Las lágrimas y el frío te hicieron de hielo
– Le lacrime e il freddo ti hanno fatto di ghiaccio
Daré la piel pa servir de abrigo
– Darò la pelle per servire come un cappotto
Y aunque el orgullo a veces ocultó mis miedos
– E anche se l’orgoglio a volte nascondeva le mie paure
Temo a caer y que no estés conmigo
– Ho paura di cadere e che non sarai con me
Te ofrezco amor real de un corazón sincero
– Ti offro il vero amore da un cuore sincero
Y quemar la llave que abrió el laberinto
– E bruciare la chiave che ha aperto il labirinto

M.A.I
– M. A. I
M.A.I
– M. A. I
M.A.I
– M. A. I

Hoy el tiempo no perdona
– Oggi il tempo non perdona
Y el ambiente es raro
– E l’atmosfera è strana
Pero solo esa persona
– Ma solo quella persona
Me dio sus manos
– Mi ha dato le mani

Tu alma era viajera y sola
– La tua anima era un viaggiatore e solo
Sé que es un descaro
– Lo so che è un sfacciato
Y la mía se desmorona
– E il mio sta cadendo a pezzi
Pero combinamos
– Ma combiniamo

Lograste comprender lo que ni yo entendí
– Sei riuscito a capire quello che nemmeno io capivo
Tus palabras hoy, fueron miradas de ayer
– Le tue parole di oggi erano gli sguardi di ieri
Preferiste escuchar antes que verme sonreír
– Preferiresti ascoltarmi piuttosto che vedermi sorridere
Me hiciste ser mejor, me queda agradecer
– Mi hai fatto essere migliore, resta per me ringraziare

Si algún día de estos se hace gris tu cielo
– Se uno di questi giorni il tuo cielo diventa grigio
Lo pintaré mirando un río
– Lo dipingerò guardando un fiume
Las lágrimas y el frío te hicieron de hielo
– Le lacrime e il freddo ti hanno fatto di ghiaccio
Y daré la piel pa servir de abrigo
– E darò la pelle per servire come un cappotto
Y aunque el orgullo a veces ocultó mis miedos
– E anche se l’orgoglio a volte nascondeva le mie paure
Temo a caer y que no estés conmigo
– Ho paura di cadere e che non sarai con me
Te ofrezco amor real de un corazón sincero
– Ti offro il vero amore da un cuore sincero
Y quemar la llave que abrió el laberinto
– E bruciare la chiave che ha aperto il labirinto

M.A.I
– M. A. I
M.A.I
– M. A. I
M.A.I
– M. A. I
M.A.I
– M. A. I
M.A.I
– M. A. I
M.A.I
– M. A. I
M.A.I
– M. A. I
Quemar la llave que abrió el laberinto
– Bruciare la chiave che ha aperto il labirinto


Milo j

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: