Morgan Wallen – Genesis Inglese Lirica & Italiano Traduzione

clip

Lirica

There was a day Jack and Jim didn’t know me from Adam
– C’è stato un giorno in cui Jack e Jim non mi conoscevano da Adam
And Eve wasn’t some what’s-her-name in my bed
– E Eve non era come si chiama nel mio letto
It’s like outta the dark I saw the neon a-flashin’
– E ‘ come se avessi visto il neon che lampeggiava
Heard the snake on my shoulder give me the go-ahead
– Ho sentito il serpente sulla mia spalla darmi il via libera
So I had my first sip and I didn’t stop there, oh, I swear
– Quindi ho bevuto il mio primo sorso e non mi sono fermato qui, oh, lo giuro

From the time I wake up to the time I lay down
– Dal momento in cui mi sveglio al momento in cui mi corico
It’s the Devil’s playground everywhere that I look
– È il parco giochi del Diavolo ovunque io guardi
Swear it’s there in my blood, I was born to be lost
– Giuro che è lì nel mio sangue, sono nato per essere perso
Lot of lines that I crossed little more than I should
– Molte linee che ho attraversato poco più di quanto avrei dovuto

I’m losin’ me to pretty eyes and the proof
– Mi sto perdendo a pretty eyes e la prova
He knew what I’d battle, he knew what would tempt me
– Sapeva cosa avrei combattuto, sapeva cosa mi avrebbe tentato
He threw out the apple, said, “Let there be women and let there be whiskey”
– Gettò via la mela e disse: “Che ci siano donne e che ci sia whisky”.

Wish I could take all these troubles and put ’em back in the bottle
– Vorrei poter prendere tutti questi problemi e rimetterli nella bottiglia
Wish I could take all them girls and not take ’em home
– Vorrei poter prendere tutte quelle ragazze e non portarle a casa
Swear it’s all in the past until I do it tomorrow
– Giuro che è tutto nel passato finché non lo farò domani
When am I gonna learn, I guess I probably won’t
– Quando imparerò, probabilmente non lo farò
I can’t leave ’em alone
– Non posso lasciarli soli

From the time I wake up to the time I lay down
– Dal momento in cui mi sveglio al momento in cui mi corico
It’s the Devil’s playground everywhere that I look
– È il parco giochi del Diavolo ovunque io guardi
Swear it’s there in my blood, I was born to be lost
– Giuro che è lì nel mio sangue, sono nato per essere perso
Lot of lines that I crossed little more than I should
– Molte linee che ho attraversato poco più di quanto avrei dovuto

I’m losin’ me to pretty eyes and the proof
– Mi sto perdendo a pretty eyes e la prova
He knew what I’d battle, he knew what would tempt me
– Sapeva cosa avrei combattuto, sapeva cosa mi avrebbe tentato
He threw out the apple, said, “Let there be women and let there be whiskey”
– Gettò via la mela e disse: “Che ci siano donne e che ci sia whisky”.

Yeah, I do good for a second than I can’t help myself, mm
– Sì, faccio bene per un secondo che non posso fare a meno di me stesso, mm
Makes it look like Heaven ’til I end up in Hell
– Fa sembrare il paradiso finché non finisco all’inferno

From the time I wake up to the time I lay down
– Dal momento in cui mi sveglio al momento in cui mi corico
It’s the Devil’s playground everywhere that I look
– È il parco giochi del Diavolo ovunque io guardi
Swear it’s there in my blood, I was born to be lost
– Giuro che è lì nel mio sangue, sono nato per essere perso
Lot of lines that I crossed little more than I should
– Molte linee che ho attraversato poco più di quanto avrei dovuto

I’m losin’ me to pretty eyes and the proof
– Mi sto perdendo a pretty eyes e la prova
He knew what I’d battle, he knew what would tempt me
– Sapeva cosa avrei combattuto, sapeva cosa mi avrebbe tentato
He threw out the apple, said, “Let there be women and let there be whiskey”
– Gettò via la mela e disse: “Che ci siano donne e che ci sia whisky”.


Morgan Wallen

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: