clip
Lirica
Goin’ out tonight, changes into something red
– Uscire stasera, si trasforma in qualcosa di rosso
Her mother doesn’t like that kind of dress
– A sua madre non piace quel tipo di vestito
Everything she never had, she’s showing off
– Tutto quello che non ha mai avuto, si mette in mostra
Driving too fast, moon is breaking through her hair
– Guidando troppo veloce, Moon si sta rompendo i capelli
She’s heading for something that she won’t forget
– Si sta dirigendo verso qualcosa che non dimenticherà
Having no regrets is all that she really wants
– Non avere rimpianti è tutto ciò che vuole davvero
(Ooh) We’re only getting older, baby
– Stiamo solo invecchiando, piccola
(Ooh) And I’ve been thinking about it lately
– (Ooh) E ci ho pensato ultimamente
(Ooh) Does it ever drive you crazy
– Ti fa mai impazzire
(Ah-ah-ah) Just how fast the night changes?
– Quanto velocemente cambia la notte?
(Ooh) Everything that you’ve ever dreamed of
– Tutto quello che hai sempre sognato
(Ooh) Disappearing when you wake up
– (Ooh) Scomparendo quando ti svegli
(Ooh) But there’s nothing to be afraid of
– (Ooh) Ma non c’è niente di cui aver paura
(Ah-ah-ah) Even when the night changes
– (Ah-ah-ah) Anche quando la notte cambia
(Ooh) It will never change me and you
– (Ooh) Non cambierà mai me e te
Chasing her tonight, doubts are running ’round her head
– Inseguendola stasera, i dubbi le corrono intorno alla testa
He’s waiting, hides behind a cigarette
– Sta aspettando, si nasconde dietro una sigaretta
Heart is beating loud and she doesn’t want it to stop
– Il cuore batte forte e lei non vuole che si fermi
Moving too fast, moon is lightin’ up her skin
– Muovendosi troppo velocemente, moon sta illuminando la sua pelle
She’s falling, doesn’t even know it yet
– Sta cadendo, non lo sa nemmeno ancora
Having no regrets is all that she really wants
– Non avere rimpianti è tutto ciò che vuole davvero
(Ooh) We’re only getting older, baby
– Stiamo solo invecchiando, piccola
(Ooh) And I’ve been thinking about it lately
– (Ooh) E ci ho pensato ultimamente
(Ooh) Does it ever drive you crazy
– Ti fa mai impazzire
(Ah-ah-ah) Just how fast the night changes?
– Quanto velocemente cambia la notte?
(Ooh) Everything that you’ve ever dreamed of
– Tutto quello che hai sempre sognato
(Ooh) Disappearing when you wake up
– (Ooh) Scomparendo quando ti svegli
(Ooh) But there’s nothing to be afraid of
– (Ooh) Ma non c’è niente di cui aver paura
(Ah-ah-ah) Even when the night changes
– (Ah-ah-ah) Anche quando la notte cambia
(Ooh) It will never change me and you
– (Ooh) Non cambierà mai me e te
Ooh, ooh, ooh, ooh
– Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
– Ooh, ooh, ooh
Ooh
– Ooh
Goin’ out tonight, changes into something red
– Uscire stasera, si trasforma in qualcosa di rosso
Her mother doesn’t like that kind of dress
– A sua madre non piace quel tipo di vestito
Reminds her of the missing piece of innocence she lost
– Le ricorda il pezzo mancante di innocenza che ha perso
(Ooh) We’re only getting older, baby
– Stiamo solo invecchiando, piccola
(Ooh) And I’ve been thinking about it lately
– (Ooh) E ci ho pensato ultimamente
(Ooh) Does it ever drive you crazy
– Ti fa mai impazzire
(Ah-ah-ah) Just how fast the night changes?
– Quanto velocemente cambia la notte?
(Ooh) Everything that you’ve ever dreamed of
– Tutto quello che hai sempre sognato
(Ooh) Disappearing when you wake up
– (Ooh) Scomparendo quando ti svegli
(Ooh) But there’s nothing to be afraid of
– (Ooh) Ma non c’è niente di cui aver paura
(Ah-ah-ah) Even when the night changes
– (Ah-ah-ah) Anche quando la notte cambia
(Ooh) It will never change, baby
– Non cambierà mai, baby
(Ooh) It will never change, baby
– Non cambierà mai, baby
(Ooh) It will never change me and you
– (Ooh) Non cambierà mai me e te
