Home / IT / Purple Disco Machine & Kungs – Substitution Inglese Lirica & Italiano Traduzione

Purple Disco Machine & Kungs – Substitution Inglese Lirica & Italiano Traduzione

clip

Lirica

(Ooh) been lookin’ for a substitution
– Cercavo una sostituzione
(Ooh) healin’ my heart’s confusion
– (Ooh) healin ‘ my heart’s confusion
(Ooh) been lookin’ for a substitution
– Cercavo una sostituzione
But there ain’t no one replacing you
– Ma non c’è nessuno che ti sostituisca

Am I high or low? Am I bipolar?
– Sono alto o basso? Sono bipolare?
Need another you to shake it, shake it
– Hai bisogno di un altro per scuoterlo, scuoterlo
Oh, I love that face, perfect stranger
– Oh, adoro quella faccia, perfetto sconosciuto
‘Cause I could use someone to shake it, shake it
– Perche ‘ potrei usare qualcuno per scuoterlo, scuoterlo

But I know that I can’t get you outta my head
– Ma so che non posso tirarti fuori dalla mia testa
And I know I can’t numb you away
– E so che non posso intorpidirti
Yeah, I know when I wake up with her instead
– Sì, lo so quando mi sveglio con lei, invece
No, there ain’t no one replacing you
– No, non c’è nessuno che ti sostituisca
No, there ain’t no one replacing you
– No, non c’è nessuno che ti sostituisca

(Ooh) been lookin’ for a substitution
– Cercavo una sostituzione
(Ooh) healin’ my heart’s confusion
– (Ooh) healin ‘ my heart’s confusion
(Ooh) been lookin’ for a substitution
– Cercavo una sostituzione
But there ain’t no one replacing you
– Ma non c’è nessuno che ti sostituisca

(Ooh) been lookin’ for a substitution
– Cercavo una sostituzione
(Ooh) losin’ all my illusions
– (Ooh) perdere tutte le mie illusioni
(Ooh) been lookin’ for a substitution
– Cercavo una sostituzione
‘Cause there ain’t no one replacing you
– Perché non c’è nessuno che ti sostituisca

Gotta loosen up my emotions
– Devo sciogliere le mie emozioni
Just started up to shake it, shake it
– Ho appena iniziato a scuoterlo, scuoterlo
When I hear your name, I can’t be sober
– Quando sento il tuo nome, non posso essere sobrio
I could use someone to shake it, shake it
– Potrei usare qualcuno per scuoterlo, scuoterlo

But I know that I can’t get you outta my head (oh no)
– Ma so che non posso farti uscire dalla mia testa (oh no)
And I know I can’t numb you away
– E so che non posso intorpidirti
Yeah, I know when I wake up with her instead
– Sì, lo so quando mi sveglio con lei, invece
No, there ain’t no one replacing you
– No, non c’è nessuno che ti sostituisca

No, there ain’t no one, no
– No, non c’è nessuno, no
No, there ain’t no one, no
– No, non c’è nessuno, no
No, there ain’t no one, no
– No, non c’è nessuno, no
No, there ain’t no one replacing you
– No, non c’è nessuno che ti sostituisca

(Ooh) been lookin’ for a substitution
– Cercavo una sostituzione
(Ooh) healin’ my heart’s confusion
– (Ooh) healin ‘ my heart’s confusion
(Ooh) been lookin’ for a substitution
– Cercavo una sostituzione
But there ain’t no one replacing you
– Ma non c’è nessuno che ti sostituisca

(Ooh) been lookin’ for a substitution
– Cercavo una sostituzione
(Ooh) losin’ all my illusions
– (Ooh) perdere tutte le mie illusioni
(Ooh) been lookin’ for a substitution
– Cercavo una sostituzione
‘Cause there ain’t no one replacing you
– Perché non c’è nessuno che ti sostituisca

(Ooh) been lookin’ for a substitution
– Cercavo una sostituzione
(Ooh) losin’ all my illusions
– (Ooh) perdere tutte le mie illusioni
(Ooh) been lookin’ for a substitution
– Cercavo una sostituzione
‘Cause there ain’t no one replacing you
– Perché non c’è nessuno che ti sostituisca


Purple Disco Machine
Etiketlendi: