clip
Lirica
I was in a sheer dress the day that we met
– Ero in un abito trasparente il giorno che ci siamo incontrati
We were both in a rush, we talked for a sec
– Eravamo entrambi di fretta, abbiamo parlato per un secondo
Your friend hit me up so we could connect
– Il tuo amico mi ha contattato per poterci collegare
And what are the odds? You send me a text
– E quali sono le probabilità? Mi mandi un messaggio
And now the next thing I know, I’m like
– E ora la prossima cosa che so, sono come
Manifest that you’re oversized
– Manifesta che sei sovradimensionato
I digress, got me scrollin’ like
– Sto divagando, mi ha fatto scorrere come
Out of breath, got me goin’ like
– Senza fiato, mi ha fatto andare come
Ooh (Ah)
– Ooh (Ah)
Who’s the cute boy with the white jacket and the thick accent? Like
– Chi è il ragazzo carino con la giacca bianca e l’accento spesso? Come
Ooh (Ah)
– Ooh (Ah)
Maybe it’s all in my head
– Forse è tutto nella mia testa
But I bet we’d have really good bed chem
– Ma scommetto che avremmo davvero un buon bed chem
How you pick me up, pull ’em down, turn me ’round
– Come mi prendi, tirali giù, girami
Oh, it just makes sense
– Oh, ha senso
How you talk so sweet when you’re doin’ bad things
– Come parli così dolce quando fai cose cattive
That’s bed (Bed) chem (Chem)
– Questo è letto (Letto) chem (Chem)
How you’re lookin’ at me, yeah, I know what that means
– Come mi guardi, sì, so cosa significa
And I’m obsessed
– E sono ossessionato
Are you free next week?
– Sei libero la prossima settimana?
I bet we’d have really good
– Scommetto che saremmo stati davvero bravi
Come right on me, I mean camaraderie
– Vieni dritto su di me, voglio dire cameratismo
Said you’re not in my time zone, but you wanna be
– Ha detto che non sei nel mio fuso orario, ma vuoi esserlo
Where art thou? Why not uponeth me?
– Dove sei? Perché non uponeth me?
See it in my mind, let’s fulfill the prophecy
– Vedilo nella mia mente, adempiamo la profezia
Ooh (Ah)
– Ooh (Ah)
Who’s the cute guy with the wide, blue eyes and the big bad mm? Like
– Chi è il ragazzo carino con gli ampi occhi azzurri e il grande cattivo mm? Come
Ooh (Ah)
– Ooh (Ah)
I know I sound a bit redundant
– So che sembro un po ridondante
But I bet we’d have really good bed chem
– Ma scommetto che avremmo davvero un buon bed chem
How you pick me up, pull ’em down, turn me ’round
– Come mi prendi, tirali giù, girami
Oh, it just makes sense (Oh, it just makes sense)
– Oh, ha solo senso (Oh, ha solo senso)
How you talk so sweet when you’re doin’ bad things (Bad)
– Come parli così dolce quando fai cose cattive (cattive)
That’s bed chem (Oh, that’s bed chem)
– Questo è bed chem (Oh, questo è bed chem)
How you’re lookin’ at me, yeah, I know what that means
– Come mi guardi, sì, so cosa significa
And I’m obsessed (So obsessed)
– E sono ossessionato (così ossessionato)
Are you free next week?
– Sei libero la prossima settimana?
I bet we’d have really good (Bed chem)
– Scommetto che avremmo davvero bene (Bed chem)
And I bet we’d both arrive at the same time (Bed chem)
– E scommetto che saremmo arrivati entrambi allo stesso tempo (Bed chem)
And I bet the thermostat’s set at six-nine (Bed-bed ch-chem)
– E scommetto che il termostato è fissato a sei-nove (Letto-letto ch-chem)
And I bet it’s even better than in my head (My)
– E scommetto che è anche meglio che nella mia testa (mia)
How you pick me up, pull ’em down, turn me ’round (Ooh)
– Come mi prendi, tirali giù, girami (Ooh)
Oh, it just makes sense (Oh, it just makes sense)
– Oh, ha solo senso (Oh, ha solo senso)
How you talk so sweet when you’re doin’ bad things
– Come parli così dolce quando fai cose cattive
That’s bed chem (Oh, that’s bed chem)
– Questo è bed chem (Oh, questo è bed chem)
How you’re lookin’ at me, yeah, I know what that means
– Come mi guardi, sì, so cosa significa
And I’m obsessed (So obsessed)
– E sono ossessionato (così ossessionato)
Are you free next week? (Are you free next week?)
– Sei libero la prossima settimana? Sei libero la prossima settimana?)
I bet we’d have really good
– Scommetto che saremmo stati davvero bravi
Ha (Make me go), ha
– Ah (Fammi andare), ah
No-no-no
– No, no, no
Ha (Make me go), ha
– Ah (Fammi andare), ah
No-no-no, no, oh no, oh
– No-no-no, no, oh no, oh
Ha (Make me go), ha (Yeah, yeah)
– Ah (Fammi andare), ah (Sì, sì)
No-no-no, oh
– No-no-no, oh
Ha (Make me go), ha
– Ah (Fammi andare), ah
Ooh, oh, baby
– Oh, oh, piccola
(A little fade-out?)
– (Un po ‘ di dissolvenza?)