clip
Lirica
I know you’re not
– So che non lo sei
The sharpest tool in the shed
– Lo strumento più affilato nel capannone
We had sex, I met your best friends
– Abbiamo fatto sesso, ho incontrato i tuoi migliori amici
Then a bird flies by and you forget
– Poi un uccello vola e tu dimentichi
I don’t hear a word
– Non sento una parola
‘Til your guilt creeps in
– Finché il tuo senso di colpa non si insinua
On a Tuesday, send a soft “hey”
– Di martedì, invia un morbido”hey”
As if you really don’t recall the time
– Come se davvero non ricordassi il tempo
We were goin’ right, then you took a left
– Stavamo andando a destra, poi hai preso a sinistra
Left me with a lot of shit to second-guess
– Mi ha lasciato con un sacco di merda a indovinare
Guess I’ll waste another year on wonderin’ if
– Immagino che sprecherò un altro anno a chiedermi se
If that was casual, then I’m an idiot
– Se è stato casuale, allora sono un idiota
I’m lookin’ for an answer in-between the lines
– Sto cercando una risposta tra le righe
Lyin’ to yourself if you think we’re fine
– Mentire a te stesso se pensi che stiamo bene
You’re confused and I’m upset, but
– Tu sei confuso e io sono sconvolto, ma
We never talk about it
– Non ne parliamo mai
We never talk about it
– Non ne parliamo mai
We never talk about it
– Non ne parliamo mai
All the silence just makes it worse, really
– Tutto il silenzio rende solo peggio, davvero
‘Cause it leaves you so top-of-mind for me
– Perche ‘ti lascia cosi’ in testa per me
All the silence is just your strategy
– Tutto il silenzio è solo la tua strategia
‘Cause it leaves you so top-of-mind for me
– Perche ‘ti lascia cosi’ in testa per me
We never talk about how you
– Non parliamo mai di come tu
Found God at your ex’s house, always
– Ho trovato Dio a casa del tuo ex, sempre
Made sure that the phone was face-down
– Assicurarsi che il telefono era a faccia in giù
Seems like overnight, I’m just the bitch you hate now
– Sembra che durante la notte, sono solo la cagna che odi ora
We never talk it through
– Non ne parliamo mai
How you guilt-tripped me to open up to you
– Come mi hai fatto inciampare per aprirmi a te
Then you logged out, leavin’ me dumbfounded, oh-oh
– Poi ti sei disconnesso, lasciandomi sbalordito, oh-oh
We were goin’ right, then you took a left
– Stavamo andando a destra, poi hai preso a sinistra
Left me with a lot of shit to second-guess
– Mi ha lasciato con un sacco di merda a indovinare
Guess I’ll waste another year on wonderin’ if
– Immagino che sprecherò un altro anno a chiedermi se
If that was casual, then I’m an idiot
– Se è stato casuale, allora sono un idiota
I’m lookin’ for an answer in-between the lines
– Sto cercando una risposta tra le righe
Lyin’ to yourself if you think we’re fine
– Mentire a te stesso se pensi che stiamo bene
You’re confused and I’m upset, but
– Tu sei confuso e io sono sconvolto, ma
We never talk about it (We don’t talk about it, we don’t talk about it)
– Non ne parliamo mai (non ne parliamo, non ne parliamo)
We never talk about it (We don’t talk about it, talk, talk, talk about it)
– Non ne parliamo mai (non ne parliamo, parliamo, parliamo, parliamo)
We never talk about it (We don’t talk about it, we don’t talk about it)
– Non ne parliamo mai (non ne parliamo, non ne parliamo)
(We don’t talk about it, we don’t talk about it)
– (Non ne parliamo, non ne parliamo)
We never talk about how you
– Non parliamo mai di come tu
Found God at your ex’s house, always
– Ho trovato Dio a casa del tuo ex, sempre
Made sure that the phone was face-down
– Assicurarsi che il telefono era a faccia in giù
Seems like overnight, I’m just the bitch you hate now
– Sembra che durante la notte, sono solo la cagna che odi ora
We never talk it through
– Non ne parliamo mai
How you guilt-tripped me to open up to you
– Come mi hai fatto inciampare per aprirmi a te
Then you logged out, leavin’ me dumbfounded, oh-oh
– Poi ti sei disconnesso, lasciandomi sbalordito, oh-oh
We don’t talk about it, we don’t talk about it (We never talk about it)
– Non ne parliamo, non ne parliamo (non ne parliamo mai)
We don’t talk about it, talk, talk, talk about it (We never talk about it)
– Non ne parliamo, parliamo, parliamo, ne parliamo (non ne parliamo mai)
We don’t talk about it, we don’t talk about it (We never talk about it)
– Non ne parliamo, non ne parliamo (non ne parliamo mai)
We don’t talk about it, we don’t talk about it
– Non ne parliamo, non ne parliamo
