Sleep Token – Gethsemane Inglese Lirica & Italiano Traduzione

clip

Lirica

I wanted you to know, I’ve learned to live without it
– Volevo che tu sapessi che ho imparato a vivere senza
And even though it’s colder now, I no longer feel surrounded
– E anche se ora fa più freddo, non mi sento più circondato
And you never listened to me, and that’s the thing I tell the others
– E non mi hai mai ascoltato, e questa è la cosa che dico agli altri
You were my harlequin bride, I was your undercover lover, but no
– Tu eri la mia sposa arlecchino, io ero il tuo amante sotto copertura, ma no
You never saw me naked, you wouldn’t even touch me
– Non mi hai mai visto nudo, non mi hai nemmeno toccato
Except if you were wasted
– Tranne se tu fossi sprecato
But you were trying your best, and that’s the thing I tell the others
– Ma stavi facendo del tuo meglio, e questa è la cosa che dico agli altri
I was your robot companion, you were my favourite colour, and, oh
– Ero il tuo compagno di robot, tu eri il mio colore preferito, e, oh

I’m caught up on the person I tried to turn myself into for you
– Sono preso dalla persona in cui ho cercato di trasformarmi per te
Someone who didn’t mind the push-pull parlour games
– Qualcuno a cui non importavano i giochi da salotto push-pull
Someone who wasn’t always cryin’ on the journey back
– Qualcuno che non piangeva sempre durante il viaggio di ritorno
Someone who didn’t feel the low blows either way
– Qualcuno che non ha sentito i colpi bassi in entrambi i casi
Thought I was waitin’ for you, when all along
– Pensavo di aspettarti, quando per tutto il tempo
It was you with the countdown kill switch
– Sei stato tu con il kill switch del conto alla rovescia
And it was me with the blindfold on
– Ed ero io con la benda addosso

And I was trying my best, and that’s the thing I tell the mirror
– E stavo facendo del mio meglio, e questa è la cosa che dico allo specchio
I was in love with the thought that we were in love with each other
– Ero innamorato del pensiero che eravamo innamorati l’uno dell’altra

What might be good for your heart
– Cosa potrebbe essere buono per il tuo cuore
Might not be good for my head
– Potrebbe non essere buono per la mia testa
And what was there at the start
– E cosa c’era all’inizio
Might not be there in the end
– Potrebbe non esserci alla fine

Do you wanna hurt me?
– Vuoi farmi del male?
Do you wanna hurt me?
– Vuoi farmi del male?
‘Cause nobody hurts me better
– Perché nessuno mi ferisce meglio
Do you wanna love me?
– Vuoi amarmi?
Do you wanna love me?
– Vuoi amarmi?
‘Cause nobody hurts me better
– Perché nessuno mi ferisce meglio


Came in like a dream, put it down like a smoke
– È entrato come un sogno, lo ha messo giù come un fumo
We used to be a team, now we let each other go
– Eravamo una squadra, ora ci lasciamo andare
Your cigarette ash still clinging to my clothes
– La tua cenere di sigaretta ancora aggrappata ai miei vestiti
I don’t wanna stick around, I just wanna let you know
– Non voglio restare qui, voglio solo farti sapere
Came in like a dream, put it down like a smoke
– È entrato come un sogno, lo ha messo giù come un fumo
We used to be a team, now we let each other go
– Eravamo una squadra, ora ci lasciamo andare
Your cigarette ash still clinging to my clothes
– La tua cenere di sigaretta ancora aggrappata ai miei vestiti
I don’t wanna stick around, I just wanna let you know
– Non voglio restare qui, voglio solo farti sapere
Came in like a dream, put it down like a smoke
– È entrato come un sogno, lo ha messo giù come un fumo
We used to be a team, now we let each other go
– Eravamo una squadra, ora ci lasciamo andare
Your cigarette ash still clinging to my clothes
– La tua cenere di sigaretta ancora aggrappata ai miei vestiti
I don’t wanna stick around, I just wanna let you know
– Non voglio restare qui, voglio solo farti sapere
Came in like a dream, put it down like a smoke
– È entrato come un sogno, lo ha messo giù come un fumo
We used to be a team, now we let each other go
– Eravamo una squadra, ora ci lasciamo andare
Your cigarette ash still clinging to my clothes
– La tua cenere di sigaretta ancora aggrappata ai miei vestiti
I don’t wanna stick around
– Non voglio restare qui

No one’s gonna save me from my memories
– Nessuno mi salverà dai miei ricordi
Nothing to lose, but I would’ve given anything
– Niente da perdere, ma avrei dato qualsiasi cosa
To get closer to you and all your enemies
– Per avvicinarsi a te e a tutti i tuoi nemici
I’ve got a few of my own
– Ne ho alcuni dei miei
And this throne didn’t come with a gun, so I’ve got a different energy
– E questo trono non è arrivato con una pistola, quindi ho un’energia diversa
I still see you when the lights get low
– Ti vedo ancora quando le luci si abbassano
I still hear you when I’m on my own
– Ti sento ancora quando sono da solo
The parasites in the nightmares calling my name like, “Please just let me go”
– I parassiti negli incubi chiamano il mio nome come, “Per favore lasciami andare”
This one’s for you and your problems, your good day job
– Questo è per te e i tuoi problemi, il tuo buon lavoro
Your bad karma, what are you afraid of?
– Il tuo cattivo karma, di cosa hai paura?
The same trauma, show me what you’re made of
– Lo stesso trauma, mostrami di cosa sei fatto
‘Cause you talk about your constant pain like I ain’t got none
– Perché parli del tuo dolore costante come se non ne avessi nessuno
And I’ve learned to live beside it, and even though it’s over now
– E ho imparato a vivere accanto ad esso, e anche se è finita ora
I will always be reminded (Reminded, reminded, reminded)
– Sarò sempre ricordato (Ricordato, ricordato, ricordato)


Sleep Token

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: