Tyler, The Creator – I Hope You Find Your Way Home Inglese Lirica & Italiano Traduzione

clip

Lirica

I hope you find your way home
– Spero che tu trovi la strada di casa
I hope you find your way home
– Spero che tu trovi la strada di casa
I hope you find your way home (Find your way home, find your way home, find your way home)
– Spero che tu trovi la strada di casa (Trova la strada di casa, trova la strada di casa, trova la strada di casa)
I hope you find your way home (Find your way home, find your way home, find your way home)
– Spero che tu trovi la strada di casa (Trova la strada di casa, trova la strada di casa, trova la strada di casa)

I’m slippin’, I’m slippin’, I’m slippin’, I’m slippin’, I need a hand
– Sto scivolando, sto scivolando, Sto scivolando, sto scivolando, ho bisogno di una mano
Can you squeeze the man? My shit spinnin’, spinnin’, spinnin’, like a ceiling fan
– Puoi spremere l’uomo? La mia merda spinnin’, spinnin’, spinnin’, come un ventilatore a soffitto
No alcohol, no pill in hand
– Niente alcol, niente pillola in mano
My only vice is them sweets and them wheels I spin
– Il mio unico vizio sono quei dolci e quelle ruote che giro
You better calm that down
– Ti conviene calmarlo
‘Fore that nigga pop that round into your will not be found
– ‘Fore che nigga pop che round nel tuo non sarà trovato
Hot, hot glue with my palm like, “Ooh,” Spider-Man Velcro, nigga, I’m not you, I
– Caldo, colla a caldo con il mio palmo come,” Ooh, ” Spider-Man Velcro, negro, io non sono te, io
Almost had a mini me, I wasn’t ready
– Avevo quasi un mini me, non ero pronto
And she wanted it with me, I’m talkin’ heavy
– E lei lo voleva con me, sto parlando pesante
Then we had to guarantee, ain’t no confetti
– Poi abbiamo dovuto garantire, non ci sono coriandoli
Four million on that car, that’s not a Chevy
– Quattro milioni su quella macchina, non e ‘ una Chevy
See, that’s my interest, so as of now, raisin’ a child is not on my wish list (Nope)
– Vedi, questo è il mio interesse, quindi da ora, raisin ‘ a child non è nella mia lista dei desideri (No)
Neither is bein’ safety net for bitches
– Nemmeno essere rete di sicurezza per le femmine
I’m too selfish, contradiction (Ah)
– Sono troppo egoista, contraddizione (Ah)
Maybe I should before I’m too old and washed up like dishes (Washed)
– Forse dovrei prima di essere troppo vecchio e lavato come piatti (lavati)
Never bite tongue ’til the tooth sore
– Non mordere mai la lingua finché il dente non fa male
If you was gon’ apologize, fuck you shoot for? Phew-phew
– Se dovevi scusarti, cazzo hai sparato? Phew-phew
When I pop out, they say, “Ooh, Lord”
– Quando esco, dicono:”Ooh, Signore”
No Met Gala, but I’m everybody mood board
– Nessun Met Gala, ma sono il mood board di tutti
I did a whole collection, collections in Paris
– Ho fatto un’intera collezione, collezioni a Parigi
They ain’t even send me the collection to wear it
– Non mi hanno nemmeno mandato la collezione per indossarla
I’m so embarrassed, but happy that it happened
– Sono così imbarazzato, ma felice che sia successo
Fuck what you heard, I ain’t coon, I ain’t tappin’
– Fanculo quello che hai sentito, non sono coon, non sto tappin’
Always some corn for you niggas who ain’t cappin’, haters
– Sempre un po ‘di mais per voi negri che non sono cappin’, odiatori
Always ride another nigga wave, you a sailor
– Cavalca sempre un’altra onda negra, sei un marinaio
You could never moonwalk in my Chuck Taylors, brodie
– Non si potrebbe mai moonwalk nel mio Chuck Taylors, brodie
You niggas is jabronis
– Voi negri siete jabronis
I’m from the city where they ran up in Saucony’s
– Vengo dalla città dove sono andati a Saucony’s
Thirty-one zeroes, shit thirsty, yuck
– Trentuno zeri, merda assetata, schifo
Bitch sue for a mil’ tryna work me, settled at a mil’ ’cause that mil’, it couldn’t hurt me (Eugh)
– Cagna sue per un mil ‘tryna lavoro me, si stabilì a un mil ”causa che mil’, non poteva farmi del male (Eugh)
It didn’t hurt me (Eugh)
– Non mi ha fatto male (Eugh)
Nah, it ain’t hurt shit (Eugh)
– No, non fa male un cazzo (Eugh)
Sip the motherfuckin’ water, did a backflip (Mm)
– Sorseggiare l’acqua del cazzo, ha fatto un backflip (Mm)
And if I shoot the club up, it’s a Black bitch (Don’t say that)
– E se sparo al club, è una cagna nera (non dirlo)
On the plane by myself, I ain’t pack shit (Eugh)
– Sull’aereo da solo, non ho un sacco di merda (Eugh)
Yeah, eating candied yams and some catfish
– Si’, mangiare patate dolci e un po ‘ di pesce gatto
Hm, yeah, that rich, fuck what you heard, I’m that nigga and I’m that bitch
– Hm, sì, quel ricco, fanculo quello che hai sentito, sono quel negro e sono quella stronza

I hope you find your way home
– Spero che tu trovi la strada di casa
Real shit, I’m proud of you
– Merda vera, sono orgoglioso di te
I’m proud of you, bro
– Sono orgoglioso di te, fratello
Like, you just never cease to amaze me, like, you just—
– Non smetti mai di stupirmi, —
There’s no words right now how I feel
– Non ci sono parole in questo momento come mi sento
Do your thing, just keep, keep shinin’
– Fai le tue cose, continua, continua a brillare
(Run it, run it, run it back, run it back)
– (Eseguilo, eseguilo, eseguilo indietro, eseguilo indietro)
(The light comes from within)
– (La luce viene da dentro)
(The light comes from within)
– (La luce viene da dentro)
(The light comes from within)
– (La luce viene da dentro)
(The light comes from within)
– (La luce viene da dentro)
(The light)
– (Luce)
I hope you find your way home
– Spero che tu trovi la strada di casa
(Yeah, Chromakopia, Chromakopia)
– (Sì, Chromakopia, Chromakopia)


Tyler

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: