clip
Lirica
I saw you outside again
– Ti ho visto di nuovo fuori
Just hangin’ out with your friends
– Sto solo uscendo con i tuoi amici
Hangin’ with my cousin, readin’ dirty magazines
– Appendere ‘con mio cugino, readin’ riviste sporche
We seen two niggas kissin’, we ain’t know what that shit mean
– Abbiamo visto due negri baciarsi, non sappiamo cosa significhi quella merda
Then we start re-enactin’ everything that we had seen
– Poi iniziamo a rievocare tutto ciò che avevamo visto
That’s when I gave my cousin head, gave my cousin head
– E ‘ stato allora che ho dato la testa a mio cugino, ho dato la testa a mio cugino
Gave my cousin head, I gave my cousin head
– Ho dato la testa a mio cugino, ho dato la testa a mio cugino
I gave my cousin head
– Ho dato la testa a mio cugino
I saw you outside again
– Ti ho visto di nuovo fuori
Just hangin’ out with your friends
– Sto solo uscendo con i tuoi amici
And I know these niggas ’bout to judge me now (And I know these niggas ’bout to judge me now)
– E conosco l’incontro di questi negri per giudicarmi ora (E so che l’incontro di questi negri per giudicarmi ora)
Started off when we was hangin’ out (Started off when we hangin’)
– Iniziato quando stavamo hangin ‘out (Iniziato quando abbiamo hangin’)
Told my cousin not to tell nobody (Please, no, don’t tell nobody)
– Ho detto a mio cugino di non dirlo a nessuno (Per favore, no, non dirlo a nessuno)
People tell me take it to my grave (“Truth will set you free someday”)
– People tell me take it to my grave (“La verità ti renderà libero un giorno”)
I don’t think they understand, that I’m not attracted to a man (They thought I was gay)
– Non penso che capiscano, che non sono attratto da un uomo (Pensavano che fossi gay)
Nitrous don’t help me, it just put me in a trance
– Il nitroso non mi aiuta, mi ha solo messo in trance
I’m talkin’ about euphoria, I am not talkin’ about a man
– Sto parlando di euforia, non sto parlando di un uomo
Told her, “Don’t leave me, ’cause I need you by my side”
– Le disse: “Non lasciarmi, perché ho bisogno di te al mio fianco”
As long as you don’t leave me, then I’ll probably be alright
– Finché non mi lasci, probabilmente starò bene
And that one time that you left me, I didn’t get no sleep that night
– E quella volta che mi hai lasciato, non ho dormito quella notte
And that one time that you left me, I took ten Percs to get high
– E quella volta che mi hai lasciato, ho preso dieci Perc per sballarmi
Ten Percs to get high, pray that I don’t die
– Dieci Percs per sballarmi, prega che non muoia
But if I die, I’ll see you in the sky
– Ma se muoio, ti vedrò in cielo
Two pints of the Qua’-Qua’, don’t leave, just stay, bae
– Due pinte di Qua ‘- Qua’, non andartene, resta, bae
Let’s go on a vacay, leave the world behind
– Andiamo in vacanza, lasciamo il mondo alle spalle
Leave the world behind
– Lascia il mondo alle spalle
Leave the world behind
– Lascia il mondo alle spalle
Nitrous don’t help me, it just put me in a trance
– Il nitroso non mi aiuta, mi ha solo messo in trance
I’m talkin’ about euphoria, I am not talkin’ about a man
– Sto parlando di euforia, non sto parlando di un uomo
Told her, “Don’t leave me, ’cause I need you by my side”
– Le disse: “Non lasciarmi, perché ho bisogno di te al mio fianco”
As long as you don’t leave me, then I’ll probably be alright
– Finché non mi lasci, probabilmente starò bene
Then I’ll probably be alright
– Allora probabilmente starò bene
Then I’ll probably be alright
– Allora probabilmente starò bene
Ten Percs to get high, pray that I don’t die
– Dieci Percs per sballarmi, prega che non muoia
But if I die, I’ll see you in the sky
– Ma se muoio, ti vedrò in cielo
Two pints of the Qua’-Qua’, don’t leave, just stay, bae
– Due pinte di Qua ‘- Qua’, non andartene, resta, bae
Let’s go on a vacay, leave the world behind
– Andiamo in vacanza, lasciamo il mondo alle spalle
Ten Percs to get high, pray that I don’t die
– Dieci Percs per sballarmi, prega che non muoia
But if I die, I’ll see you in the sky
– Ma se muoio, ti vedrò in cielo
Two pints of the Qua’-Qua’, don’t leave, just stay, bae
– Due pinte di Qua ‘- Qua’, non andartene, resta, bae
Let’s go on a vacay, leave the world behind
– Andiamo in vacanza, lasciamo il mondo alle spalle
