clip
Lirica
(Ready? Yes)
– (Pronto? Sì)
Well, oh, Madeline, how you been? I’ve been waiting ’round to die again
– Beh, Madeline, come stai? Ho aspettato di morire di nuovo
Well, I saw all your friends and you weren’t there
– Beh, ho visto tutti i tuoi amici e tu non c’eri
And there’s a picture of us holding up a pitcher of our favorite beer
– E c’è una foto di noi che regge una brocca della nostra birra preferita
I’m tryna slow down this year, they can’t hold it like I used to
– Sto cercando di rallentare quest’anno, non riescono a resistere come una volta
I ain’t ever felt as lonely as I do tonight in this nice hotel
– Non mi sono mai sentita sola come stasera in questo bell’hotel
Twelve hundred miles from that shit motel you kissed me softly in
– Milleduecento miglia da quel motel di merda in cui mi hai baciato dolcemente
Well, I heard you been on the road, West Coast, just song singing
– Beh, ho sentito che sei stato sulla strada, West Coast, solo cantando
Are you coming home again? ‘Cause I’d like to see you smile
– Torni di nuovo a casa? Perché mi piacerebbe vederti sorridere
If you feel inclined, don’t be dying on just anyone
– Se ti senti inclinato, non morire su chiunque
‘Cause I’m the only one that gets to call you home
– Perche ‘sono l’unico che puo’ chiamarti a casa
And, oh, Madeline, how you been? I’ve been waiting ’round to die again
– E, oh, Madeline, come stai? Ho aspettato di morire di nuovo
If you see her, won’t you tell her I need her like a sailor needs the ocean
– Se la vedi, non vuoi dirle che ho bisogno di lei come un marinaio ha bisogno dell’oceano
Oh, Madeline, how you been? Are you back with that boy again
– Madeline, come stai? Sei tornato di nuovo con quel ragazzo
That deserves a broken jaw?
– Merita una mascella rotta?
Does he touch you like you need him to or come back when you call?
– Ti tocca come ne hai bisogno o torna quando chiami?
Well, oh, Madeline, how you been? I’ve been waiting ’round to die again
– Beh, Madeline, come stai? Ho aspettato di morire di nuovo
And I saw all your friends and you weren’t there
– E ho visto tutti i tuoi amici e tu non c’eri
