Apache 207 – Morgen ドイツ語 歌詞 & 日本語 翻訳

ビデオクリップ

歌詞

Wir zeigten mit dem Finger auf die Vill’n, an den’n wir als Kinder vorbeigefahren sind
– 私たちは子供の頃に通り過ぎた村に指を向けました
Heute guck’ ich zweimal hin, weil ich nicht glauben kann, an der Klingel steht jetzt mein Namensschild
– 私は私の名前タグがドアベルに今ある信じることができないので、今日私は、二度探しています
Die dicken Karren sind am schlafen, seit Jahren steh’n sie schon in meiner Garage drin
– 大きなカートは眠っている、彼らは何年も私のガレージにしてきた
Und Mama fragt: Wann trinkt sie mit ihr’m kleinen Jungen ‘n Cappuccino am Hafen bei Tageslicht?
– そしてお母さんは尋ねます:彼女はいつ日光の下で港で彼女の小さな男の子とカプチーノを持っているつもりですか?

Ich häng’ besoffen in jeder Bar der Stadt
– 私は街のすべてのバーで酔ってたむろします
Mit Herz und Hoffnung, und hör’, wie jeder sagt
– 誰もが言うように、心と希望を持って、そして聞いてください

„Junge, denk mal an morgen“, aber was ist mit heute?
– 「男の子、明日について考えてください」しかし、今日はどうですか?
Wir schmieden Pläne, doch kommen lebend nicht hier raus
– 計画を立てても生きてここから出ることはできません
„Junge, denk mal an morgen“ nahm uns so viele Träume
– “少年、明日を考える”は私たちから非常に多くの夢を取った
Doch im Regen fall’n die Tränen gar nicht auf
– しかし、雨の中では、涙も開かない

Die Suite, in der ich schlafe, kostet mich knapp zehntausend Euro pro Monat im Radisson
– 私が寝ているスイートは、ラディソンで月に1万ユーロ弱の費用がかかります
Und trotz Panoramablick fühl’ ich mich so, als wäre ich heute in ei’m Gefängnis drin
– パノラマビューにもかかわらず、私は今日刑務所にいるような気がします
Wie soll man Immobilien, Karriere, Familie und Liebe zusammen denn noch managen?
– どのように一緒に不動産、キャリア、家族と愛を管理することになっていますか?
Und das Telefon steht niemals still, ich krieg’ Nachrichten von irgendwelchen Besessenen (Ah)
– そして、携帯電話はまだ立っていない、私はいくつかの取りつかれた(ああ)からのメッセージを取得します
So viele Flaschen auf dem Tisch, wir könnten locker ein Fußballstadion zum Leuchten bring’n (Ah)
– テーブルの上に非常に多くのボトルは、我々は簡単にサッカースタジアムを点灯させることができます(ああ)
Alle Angebote dankend abgelehnt, damit ich hier heute mit meinen Freunden bin (Ah)
– 今日は友達と一緒にここにいることができるように、私は感謝してすべてのオファーを拒否しました(ああ)
Auf die harte Tour gelernt, dass unser wunderschönes Lächeln gar nicht käuflich ist (Ah)
– 私たちの美しい笑顔がまったく売りに出されていないという難しい方法を学びました(ああ)
Sperr uns tausend Meter tief unter die Erde, du hörst uns bis nach oben von unsern Träumen sing’n
– 私たちをロックする千メートル深い地下、あなたは私たちのすべての方法を聞くことができます私たちの夢からsing’n

Ich häng’ besoffen in jeder Bar der Stadt
– 私は街のすべてのバーで酔ってたむろします
Mit Herz und Hoffnung, und hör’, wie jeder sagt
– 誰もが言うように、心と希望を持って、そして聞いてください

„Junge, denk mal an morgen“, aber was ist mit heute?
– 「男の子、明日について考えてください」しかし、今日はどうですか?
Wir schmieden Pläne, doch kommen lebend nicht hier raus
– 計画を立てても生きてここから出ることはできません
„Junge, denk mal an morgen“ nahm uns so viele Träume
– “少年、明日を考える”は私たちから非常に多くの夢を取った
Doch im Regen fall’n die Tränen gar nicht auf
– しかし、雨の中では、涙も開かない

Ich häng’ besoffen in jeder Bar der Stadt
– 私は街のすべてのバーで酔ってたむろします
Mit Herz und Hoffnung, und hör’, wie jeder sagt
– 誰もが言うように、心と希望を持って、そして聞いてください
Ich häng’ besoffen in jeder Bar der Stadt
– 私は街のすべてのバーで酔ってたむろします
Mit Herz und Hoffnung, und hör’, wie jeder sagt
– 誰もが言うように、心と希望を持って、そして聞いてください

„Junge, denk mal an morgen“ (Uh)
– “少年、明日を考える”(ええと)
(Uh)
– (うーむ)


Apache 207

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: