Dave – My 27th Birthday 英語 歌詞 & 日本語 翻訳

ビデオクリップ

歌詞

(Everything’s fine)
– (すべて大丈夫です)
Look
– 見て!

White fish on the coast of the Caribbean, my life is a film
– カリブ海の海岸に白い魚、私の人生は映画です
Hero and villain, I’m playin’ both in the script
– ヒーローと悪役、私は脚本の両方で遊んでいます
Worthy of Spielberg or Christopher Nolan readin’
– スピルバーグやクリストファー-ノーランの価値があるreadin’
The constant overachievin’, I know
– 一定のoverachievin’、私は知っている
I ain’t as rich as them people with old money, but I didn’t know money
– 私は古いお金を持つ人々ほど金持ちではありませんが、私はお金を知りませんでした
They mock me online for speakin’ up on all of our issues
– 彼らは私たちの問題のすべてにspeakin’アップのためにオンラインで私を嘲笑
And bein’ vocal, the shit that I see on socials
– そして、ボーカル、私は社会的に見てたわごとをbein’
But how can I stay silent when, when?
– しかし、どのように私はいつ、いつ沈黙を保つことができますか?
I’m out in Barbados, white people mistreatin’ locals
– 私はバルバドスに出ています,白人は地元の人々を虐待します
The villa in Jamaica, but it’s owned by the Chinese
– ジャマイカのヴィラですが、それは中国人が所有しています
Head to the right beach and they’re chargin’ us five each
– 右のビーチに向かうと、彼らは私たちに五それぞれをcharginしている
They say, “The Caribbean paradise, like, why leave?”
– 彼らは言う、”カリブ海の楽園、のような、なぜ残しますか?”
But how can I be silent when there’s blood on the pine trees?
– しかし、松の木に血があるとき、どうすれば沈黙することができますか?
Most of us would sacrifice our soul for the right fees
– 私たちのほとんどは、右の手数料のために私たちの魂を犠牲にするだろう
Before I find love, I’m just prayin’ I find peace
– 私は愛を見つける前に、私はちょうどprayin’だ私は平和を見つける
Before I find love, I’m just prayin’ I find peace
– 私は愛を見つける前に、私はちょうどprayin’だ私は平和を見つける
You know what I believe, I don’t know if I handled it well
– あなたは私が信じていることを知っている、私はそれをうまく処理したかどうかわからない
It’s fuck Coca-Cola, did I stop drinkin’ Fanta as well?
– それは性交コカコーラだ、私もdrinkin’ファンタを停止しましたか?
I could see the blood on the lyrics I write for myself
– 私は自分のために書いた歌詞に血を見ることができました
I cried about slavery, then went to Dubai with my girl
– 私は奴隷制について泣いた後、私の女の子と一緒にドバイに行きました
Surely I ain’t part of the problem, I lied to myself
– 確かに私は問題の一部ではない、私は自分自身に嘘をついた
Jewels that my people die for are a sign of my wealth
– 私の民が死ぬ宝石は私の富のしるしです
My work is a physical weight of my life and my health
– 私の仕事は私の人生と私の健康の物理的な重みです
The last couple years, felt like I been inside on a shelf
– ここ数年、私は棚の中にいたように感じました
I just phoned Cench, and I said, “You inspired myself”
– 私はちょうどCenchに電話し、私は言った、”あなたは自分自身にインスピレーションを与えた”
I don’t feel a spot of jealousy inside of myself
– 私は自分の中に嫉妬のスポットを感じることはありません
But when I’m all alone, I won’t lie, I question myself
– しかし、私はすべて一人でいるとき、私は嘘をつかない、私は自分自身に質問します
Am I self-destructive? Am I doin’ the best for myself?
– 私は自己破壊的ですか? 私は自分のために最善を尽くしていますか?
I know I love music, but I question the rest of myself
– 私は音楽を愛していることを知っていますが、私は自分自身の残りの部分に質問します
Like why don’t you post pictures or why don’t you drop music?
– なぜあなたは写真を投稿しないのか、なぜあなたは音楽をドロップしないのかのように?
Or why not do somethin’ but sittin’ and stressin’ yourself
– またはなぜsomethin’をしないが、sittin’とstressin’自分自身
Ten years I been in the game and I won’t lie, it’s gettin’ difficult
– 私はゲームにされて十年そして、私は嘘をつかない、それはgettin’難しいです
This shit used to be spiritual
– このたわごとは精神的なものでした
We don’t need no commentators, we could leave that to the sports
– 私たちはコメンテーターを必要としない、我々はスポーツにそれを残すことができます
Just listen to the music, why do you need somebody’s thoughts?
– 音楽を聴くだけで、なぜ誰かの考えが必要なのですか?
And some of it’s constructive, but most of it is forced
– そして、それのいくつかは建設的ですが、それのほとんどは強制されています
And why we countin’ the numbers, how the music make you feel?
– そして、なぜ私たちは数字を数える、どのように音楽はあなたが感じるのですか?
I’m just bein’ real
– 私はちょうどbein’realです
(Alright)
– (よし)

Yeah, white fish on the coast of the Caribbean, my life is a film
– ええ、カリブ海の海岸の白身魚、私の人生は映画です
Hero and villain, I’m playin’ both in the script
– ヒーローと悪役、私は脚本の両方で遊んでいます
Worthy of Oscar and Hollywood nominations
– オスカーとハリウッドのノミネートに値する
I’m throwin’ money at women in different denominations and killin’ the conversation
– 私は別の宗派の女性にお金を投げていると会話を殺している
All them people told me, “Keep grindin’, be patient”
– すべてのそれらの人々は私に言った、”grindin’を維持し、患者”
It’s weird bein’ famous, tryna navigate the spaces
– それは奇妙なbein’有名です、trynaはスペースをナビゲートします
Feel like a celebrity, but you ain’t on the A-list
– 有名人のように感じます,しかし、あなたはaリストに載っていません.
And you never drop so you ain’t really on the playlist
– あなたはプレイリストに本当にされていないので、あなたはドロップすることはありません
But your fans love you, you can see it on their faces
– しかし、あなたのファンはあなたを愛しています、あなたは彼らの顔にそれを見ることができます
America feels so close that you can taste it
– アメリカはあなたがそれを味わうことができるように近くに感じています
2017, was tryna make it to the ranges
– 2017年、trynaは範囲にそれを作るました
2025, I’m tryna make it to the Granges
– 2025年、私はTrynaはGrangesにそれを作るよ
How do I explain me and my soulmate are strangers, that we’ve already met
– 私と私のソウルメイトが見知らぬ人であることをどのように説明しますか,私たちはすでに会ったこと
And I’ve known her for ages?
– そして、私は年齢のために彼女を知っていましたか?
How do I explain, because I’m runnin’ out of pages?
– 私はページの外にrunnin’だから、どのように私は説明するのですか?
How do I explain South London and its dangers?
– 南ロンドンとその危険性をどのように説明すればよいですか?
Can’t recall the last time that we was all together, but
– 私たちはすべて一緒にいた最後の時間を思い出すことはできませんが、
All I can remember, the Olympics was in Beijing
– 私が覚えているのは、オリンピックは北京でした
Move to Dubai, that’s for the taxes that they takin’
– ドバイに移動し、それは彼らがtakin’税金のためです
Or move to Qatar, feel the breeze on the beach
– またはカタールに移動し、ビーチでそよ風を感じます
But how can I explain to my kids that it’s fake wind?
– しかし、それが偽の風であることを子供たちに説明するにはどうすればよいですか?
Free, but I’m broke, have me feelin’ like I’m caged in
– 無料で、しかし、私は壊れている、私はケージに入れているように私は感じている
How do I explain two pounds got you eight wings?
– 二ポンドはあなたに八つの翼を持って説明するにはどうすればよいですか?
How do I explain my opps lost, but we ain’t win?
– どのように私は私のoppsが失われたが、我々は勝つされていない説明するのですか?
Girls I’m around had surgery on their hips
– 私が周りにいる女の子は腰に手術を受けました
How do I explain that I love her the way she is?
– 私が彼女のように彼女を愛していることをどのように説明すればよいですか?
How do I explain my feelings on having kids?
– どのように私は子供を持つことに私の気持ちを説明するのですか?
That it wasn’t what it was, but it is what it is
– それはそれが何であったかではなかったが、それはそれが何であるかであること
How do I explain my niggas are in the hood?
– どのように私は私のniggasがフードにある説明するのですか?
And they don’t ask for nothin’ even though they know they could
– そして、彼らは彼らができることを知っているにもかかわらず、nothin’を求めていない
‘Cause they’d rather trap, rob, and get it on their own
– 彼らはむしろトラップ、ロブ、そして自分でそれを取得したいので
How do I explain these messages on my phone?
– 携帯電話でこれらのメッセージを説明するにはどうすればよいですか?
I just got a call, my girl’s sittin’ in the car
– 私はちょうど電話を得た、私の女の子は車の中で座っている
And it says “Serge” but Serge with us in the car
– そして、それは”セルジュ”と言うが、車の中で私たちとセルジュ
I know I might sound like a villain from afar
– 私は遠くから悪役のように聞こえるかもしれない知っている
How do I explain that my mechanic is a chick?
– 私の整備士がひよこであることをどのように説明すればよいですか?
Or why she callin’ me when I don’t even own a whip because my licence is revoked?
– それとも、私のライセンスが取り消されたので、私が鞭を所有していないのに、なぜ彼女は私を呼んでいるのですか?
I mean, how do I explain that I don’t want a hill ’cause my identity is pain?
– つまり、私は丘を望んでいないことをどのように説明するのですか私のアイデンティティは痛みですか?
How do I explain, I mean, how do I explain?
– どのように説明すればいいのか、つまり、どのように説明すればいいのか?
I went and hit the streets because I didn’t want a boss
– 私は上司を望んでいなかったので、私は行って、街をヒット
I ended up a worker, I was barely gettin’ paid
– 私は労働者になってしまった、私はかろうじてgettin’支払われた
For someone that was two years above me in my age
– 私の年齢で私の上に二年だった誰かのために
I didn’t even find it strange, I mean, how do I explain?
– 私はそれが奇妙であるとさえ感じませんでした、つまり、どのように説明すればよいですか?

Yeah
– うん
Fifty-two miles from Marseilles, I’m in Miraval
– マルセイユから五十から二マイル、私はミラバルにいます
Four years, seventeen days, I ain’t been around
– 四年、十七日、私は周りにされていない
I can’t lie, it even shocks me that I’m still around
– 私は嘘をつくことはできません、それは私がまだ周りにいることさえ私に衝撃を与えます
I can’t lie, it even shocks me how I’m livin’ now
– I can’t lie,it even shock me how I’m livin’now歌詞の意味:嘘をつくことはできません。
Starin’ at this Rachel Jones painting, I’m sittin’ down
– このレイチェルジョーンズの絵でStarin’、私は座っている’ダウン
The last thing I drew was a weapon, I’m livin’ wild
– 私が描いた最後のものは武器だった、私はlivin’野生です
Turned twenty-seven, but I feel like I’m still a child
– 二十から七になったが、私はまだ子供のように感じる
In this house out in Central London I can barely afford
– ロンドン中心部にあるこの家では、私はかろうじて余裕があります
Six months sober and I feel like I’m Dave again
– 半年地味で、私は再びデイブだように感じます
Drinkin’ all my pain and my sorrows away again
– Drinkin’all my pain and my sorrows away again
I got withdrawal symptoms, but they happen at ATMs
– 私は禁断症状を持っていますが、彼らはAtmで起こります
Next two years, I’ll be lookin’ at ATMs
– 次の二年間、私はAtmでlookin’になります
Who’s the best artist in the world? I’m sayin’ Tems
– 世界で最高のアーティストは誰ですか? I’m sayin’Tems
Maybe James Blake or Jim, on the day, depends
– たぶん、ジェームズ-ブレイクやジムは、その日に、依存します
Let’s see who quits now we ain’t gettin’ paid again, yeah
– 誰がやめるか見てみましょう今、我々はええ、再びgettin’支払われていません
I’m just here drinkin’ liquor by myself
– 私はちょうどここにいる一人で酒を飲んでいます
Is my music just becomin’ a depiction of my wealth?
– 私の音楽はちょうど私の富の描写になるのですか?
Never trust a girl whose lock screen’s a picture of herself, I had to learn that shit myself
– ロック画面が自分の写真である女の子を信頼しないでください、私はそのたわごとを自分で学ばなければなりませんでした
Now I’m sittin’ by myself with no girl, like, shit, I really did this to myself
– 今、私は女の子がいないと自分で座っている、たわごとのように、私は本当に自分自身にこれをやった
Twenty-seven and I’m terrified of livin’ by myself ’cause there’s a kid inside myself I haven’t healed
– 二十から七そして、私は自分でlivin’の恐怖だだって自分の中に子供がいる私は癒されていない
And me and him debate each other
– 私と彼はお互いに議論し合っています
I can’t love myself, I’m made from two people that hate each other
– 私は自分自身を愛することはできません、私はお互いを憎む二人から作られています
My parents couldn’t even save each other, made each other unhappy
– 私の両親はお互いを救うことさえできず、お互いを不幸にしました
Used to be excited by the block, but size doesn’t matter
– 以前はブロックに興奮していましたが、サイズは関係ありません
You supplying it or not? Sling a shot, I could have really killed a giant with a rock
– あなたはそれを供給するかどうか? ショットをスリング、私は本当に岩で巨人を殺している可能性があります
But that’s a life that I forgot, and my young boys are slidin’ over what?
– しかし、それは私が忘れてしまった人生だ、と私の若い男の子は何の上にslidin’されていますか?
I don’t know ’cause I ain’t spoke to him in time
– I don’t know’cause I ain’t spoke to him in time
Been afraid of gettin’ older, scared of bein’ left behind
– ゲティン’古いのを恐れていた,ビイン’取り残さの怖がって
And then I—, tsk, and then I question, will I live my life in resent?
– そして、私は—、tsk、そして私は疑問に思う、私は憤慨して私の人生を生きるのだろうか?
Is anybody ever gonna take my kindness for strength?
– 誰かが強さのために私の優しさを取るつもりですか?
I gave Tisha the world, it weren’t enough and then she went
– またTishaのではないのに十分なした
Everybody’s makin’ content, but nobody’s content
– みんなのmakin’コンテンツが誰もいないのコンテンツ
Safe space, can I vent? It crept up
– 安全なスペース、私は通気することができますか? それは忍び寄った
My girl cheated on me when I was next up
– 私の女の子騙っていった次
It made me want her even more, man, it’s messed up
– それは私がしたい女とも、男であ
I still walk around the Vale with my chest out
– まだまだ歩き回るベールと胸出し
I don’t wanna leave my house because I’m stressed out
– 私はストレスを感じているので、私は私の家を出たくない
You done me dirty and you didn’t even tell a lie
– すく汚れていなかったかもあ
It ain’t about what you said, it’s what you left out
– ニダと怒られるのでしょうか?いと言われまで何を残
My whole life, I been feelin’ like I’m left out
– 私の人生って一応のように私たちには
If you fuck another girl, she say you cheated on her
– あなたが別の女の子をファックした場合、彼女はあなたが彼女にだまされたと言います
And if she fuck another man, she say she stepped out
– そして、彼女は別の男を性交した場合、彼女は彼女が出て行ったと言います
And if you askin’ ’bout Dave, they say, “The best out”
– そして、あなたはaskin”試合デイブなら、彼らは言う、”最高のアウト”
Yeah, and I survived all these eras cah I barely made any, I’m just speakin’ how I feel
– ええ、そして、私はこれらすべての時代を生き延びたcah私はかろうじていずれかを作った、私はちょうど私がどのように感じる
Yeah, fucked up, speakin’ how I feel
– うん、めちゃくちゃ、私はどのように感じるspeakin’
Recordin’ the morning, I ain’t even had a meal
– 朝、私も食事をしていないRecordin’
I dropped Joni home and fell asleep behind the wheel
– 私はジョニを家に落とし、車輪の後ろで眠りに落ちました
Drivin’ at a hundred an hour, I switched gears
– Drivin’百時間で、私はギアを切り替えました
I ain’t spoke to 169 in six years
– >>169と六年ぶりに話したわけじゃないんだけど
Don’t even get me started on—, this shit’s weird
– 私を始めさせることさえしないでください-、このたわごとは奇妙です
Call me what you want, but with music, I’m sincere
– あなたが望むものを私に電話してください、しかし音楽で、私は誠実です
You wanna know the reason it’s taken me four years?
– 私が四年かかった理由を知りたいのか?
It’s not ’cause I’m surrounded by yes-men and sycophants
– それは私がyes-menとsycophantsに囲まれているからではありません
It’s ’cause I’m with producers and people that give a damn
– それは私がいまいましいを与える生産者や人々と一緒だからです
It’s me who’s gotta carry the pressure, I live with that
– それは私が持っている人だ圧力を運ぶ、私はそれと一緒に住んでいます
All I thought about was the song we could give the fans when I was out there gettin’ stood up by artists I’m bigger than
– 私が考えたのは、私たちがファンに与えることができる曲だった私がそこにいたときにgettin’はアーティストによって立ち上がった私はよりも大き
I don’t want no girls around when my nieces, they visit man
– 私の姪は、彼らが男を訪問するとき、私は周りに女の子を望んでいません
They might see the way that I’m livin’, I figured that
– 彼らは私が生きている方法を参照してください可能性があります’、私はそれを考え出した
I wanna be a good man, but I wanna be myself too
– 私は良い男になりたいが、私はあまりにも自分自身になりたい
And I don’t think that I can do both, so I can’t let her too close
– そして、私は両方を行うことができるとは思わないので、私は彼女を近づけすぎることはできません
It hurts, but I’m still movin’, feel like it’s me versus me and I’m still losin’
– それは痛いが、私はまだmovin’だ、それは私対私のように感じるそして、私はまだlosin’だ

Yo, my boy, it’s Josiah, what you sayin’
– ヨ、私の少年は、それはジョサイアだ、あなたが言うこと’
You know I’ma have to check you on your fuckin’ birthday, my boy
– あなたは私があなたのfuckin’誕生日にあなたをチェックする必要があります知っている、私の男の子
More life, my guy
– より多くの人生、私の男
Man soon out, don’t even watch that
– 男はすぐに出て、それを見ないでください
What you sayin’, though, bro?
– しかし、あなたは何を言っていますか、仲間?
I know you got space on one of them eight-minute, nine-minute tracks to give man a shoutout
– 私はあなたがそれらのいずれかにスペースを持って知っている八分、男に叫び声を与えるために九分のトラック
Tell the people’dem my story
– 私の話を人々に伝えてください
Dem man already know what I was on, the mandem know, man
– Demの男はすでに私が何をしていたかを知っている、マンデムは知っている、男
C’mon, bro, I know you got me
– おい、仲間、私はあなたが私を得た知っている
Aight, lastly, my sis’, Tamah
– Aight、最後に、私の妹’、Tamah
I beg you check in with her, please, make sure she’s blessed
– 私はあなたが彼女と一緒にチェックイン頼む、彼女が祝福されていることを確認してください
While I’m gone, make sure she’s safe
– 私がいなくなっている間、彼女が安全であることを確認してください
Ayy, soon home, my boy, love
– Ayy、すぐに家、私の男の子、愛


Dave

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: