ビデオクリップ
歌詞
My tea’s gone cold, I’m wondering why I
– 私のお茶は冷たくなっている、私はなぜ私が疑問に思っている
Got out of bed at all
– 全くベッドから出てしまった
The morning rain clouds up my window (Window)
– 朝の雨は私の窓(窓)を雲の上に雲があります
And I can’t see at all
– そして、私は全く見ることができません
And even if I could, it’d all be grey
– そして、私ができたとしても、それはすべて灰色になるだろう
But your picture on my wall
– しかし、私の壁にあなたの写真
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)
– それはそれがそれほど悪くないことを思い出させる、それはそれほど悪くない(悪い)
My tea’s gone cold, I’m wondering why I
– 私のお茶は冷たくなっている、私はなぜ私が疑問に思っている
Got out of bed at all
– 全くベッドから出てしまった
The morning rain clouds up my window (Window)
– 朝の雨は私の窓(窓)を雲の上に雲があります
And I can’t see at all
– そして、私は全く見ることができません
And even if I could, it’d all be grey
– そして、私ができたとしても、それはすべて灰色になるだろう
But your picture on my wall
– しかし、私の壁にあなたの写真
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)
– それはそれがそれほど悪くないことを思い出させる、それはそれほど悪くない(悪い)
Dear Slim, I wrote you, but you still ain’t callin’
– 親愛なるスリム、私はあなたを書いたが、あなたはまだcallin’されていません
I left my cell, my pager and my home phone at the bottom
– 私は携帯電話、ポケットベル、自宅の携帯電話を一番下に残しました
I sent two letters back in autumn, you must not’ve got ’em
– 私は秋に戻って二つの手紙を送った、あなたは’日を持っている必要はありません
There prob’ly was a problem at the post office or somethin’
– そこprob’ly郵便局かsomethin’で問題があった
Sometimes I scribble addresses too sloppy when I jot ’em
– 私は’日をメモするとき、時々私はあまりにもずさんなアドレスを走り書き
But anyways, fuck it, what’s been up, man? How’s your daughter?
– しかし、とにかく、それをファック、何が起きているのか、男? 娘さんはどうですか?
My girlfriend’s pregnant too, I’m ’bout to be a father
– 私のガールフレンドはあまりにも妊娠している、私は父親になるために試合だ
If I have a daughter, guess what I’ma call her? I’ma name her Bonnie
– 私に娘がいるなら、私は彼女を何と呼んでいるのか推測しますか? 私は彼女のボニーに名前を付けます
I read about your Uncle Ronnie too, I’m sorry
– 私もあなたの叔父ロニーについて読んだ、私は申し訳ありません
I had a friend kill himself over some bitch who didn’t want him
– 私は友人が彼を望んでいなかったいくつかの雌犬の上に自分自身を殺していた
I know you prob’ly hear this every day, but I’m your biggest fan
– 私はあなたがprob’ly毎日これを聞く知っているが、私はあなたの最大のファンです
I even got the underground shit that you did with Skam
– 私はあなたがSkamでやった地下のたわごとさえ持っています
I got a room full of your posters and your pictures, man
– 私はあなたのポスターとあなたの写真でいっぱいの部屋を持って、男
I like the shit you did with Rawkus too, that shit was phat
– 私はあなたがRawkusでやったたわごとも好きです、そのたわごとはファットでした
Anyways, I hope you get this, man, hit me back
– とにかく、私はあなたがこれを得ることを願って、男は、戻って私を打つ
Just to chat, truly yours, your biggest fan, this is Stan
– チャットするだけで、本当にあなたの、あなたの最大のファン、これはスタンです
My tea’s gone cold, I’m wondering why I
– 私のお茶は冷たくなっている、私はなぜ私が疑問に思っている
Got out of bed at all
– 全くベッドから出てしまった
The morning rain clouds up my window (Window)
– 朝の雨は私の窓(窓)を雲の上に雲があります
And I can’t see at all
– そして、私は全く見ることができません
And even if I could, it’d all be grey
– そして、私ができたとしても、それはすべて灰色になるだろう
But your picture on my wall
– しかし、私の壁にあなたの写真
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)
– それはそれがそれほど悪くないことを思い出させる、それはそれほど悪くない(悪い)
Dear Slim, you still ain’t called or wrote, I hope you have a chance
– 親愛なるスリム、あなたはまだ呼ばれたり書いたりしていません、私はあなたがチャンスを持っていることを願っています
I ain’t mad, I just think it’s fucked up you don’t answer fans
– 私は怒っていない、私はちょうどそれがめちゃくちゃだと思うあなたはファンに答えていない
If you didn’t want to talk to me outside your concert, you didn’t have to
– あなたのコンサートの外で私に話したくなかったら、あなたはする必要はありませんでした
But you coulda signed an autograph for Matthew
– しかし、あなたはマシューのサインに署名することができました
That’s my little brother, man, he’s only six years old
– それは私の弟です、男、彼はまだ六歳です
We waited in the blisterin’ cold for you, for four hours, and you just said, “no”
– 私たちはあなたのためにblisterin’寒さで待っていました,四時間,そして、あなたはちょうど言った,”いいえ”
That’s pretty shitty, man, you’re like his fuckin’ idol
– それはかなりくだらない、男、あなたは彼のfuckin’アイドルのようなものです
He wants to be just like you, man, he likes you more than I do
– 彼はちょうどあなたのようになりたい、男、彼は私よりもあなたが好きです
I ain’t that mad, though I just don’t like bein’ lied to
– 私はちょうどbein’嘘をついたようにしないが、私は、その怒っていない
Remember when we met in Denver? You said if I’d write you, you would write back
– デンバーで会ったときを覚えていますか? あなたは私があなたを書くなら、あなたは書き戻すだろうと言った
See, I’m just like you in a way: I never knew my father neither
– 参照してください、私は方法であなたのようなものだ:私はどちらも私の父を知っていたことはありません
He used to always cheat on my mom and beat her
– 彼はいつも私のお母さんをだまして彼女を殴っていました
I can relate to what you’re sayin’ in your songs
– 私はあなたの歌であなたが言っていることに関連することができます
So when I have a shitty day, I drift away and put ’em on
– だから私はくだらない一日を持っているとき、私は離れてドリフトし、上の’日を置く
‘Cause I don’t really got shit else, so that shit helps when I’m depressed
– ‘Cause I don’t really got shit else,so that shit helps when I’m落ち込んでいるときに役立つ
I even got a tattoo with your name across the chest
– 私は胸にあなたの名前の入れ墨さえ持っています
Sometimes I even cut myself to see how much it bleeds
– 時々私はそれがどれだけ出血するかを見るために自分自身を切ることさえあります
It’s like adrenaline, the pain is such a sudden rush for me
– それはアドレナリンのようなものです、痛みは私にとってそのような突然の急いでいます
See, everything you say is real, and I respect you ’cause you tell it
– あなたが言うことはすべて本物であり、私はあなたを尊重し、参照してください’あなたはそれを
My girlfriend’s jealous ’cause I talk about you 24/7
– 私のガールフレンドは嫉妬している’原因私はあなたについて話します24/7
But she don’t know you like I know you, Slim, no one does
– しかし、彼女はあなたを知らない私はあなたを知っているように、スリム、誰もしません
She don’t know what it was like for people like us growin’ up
– 彼女はそれが私たちのような人々のためにどのようなものだったかわからないgrowin’up
You gotta call me, man, I’ll be the biggest fan you’ll ever lose
– あなたは私を呼び出すことを得た、男は、私はあなたが失うことになる最大のファンになるだろう
Sincerely yours, Stan, PS: We should be together too
– 心からあなた、スタン、PS:私たちも一緒にする必要があります
My tea’s gone cold, I’m wondering why I
– 私のお茶は冷たくなっている、私はなぜ私が疑問に思っている
Got out of bed at all
– 全くベッドから出てしまった
The morning rain clouds up my window (Window)
– 朝の雨は私の窓(窓)を雲の上に雲があります
And I can’t see at all
– そして、私は全く見ることができません
And even if I could, it’d all be grey
– そして、私ができたとしても、それはすべて灰色になるだろう
But your picture on my wall
– しかし、私の壁にあなたの写真
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)
– それはそれがそれほど悪くないことを思い出させる、それはそれほど悪くない(悪い)
Dear Mr. I’m-Too-Good-to-Call-or-Write-My-Fans
– 親愛なる氏.私はあまりにも良い-ツー-コール-または-書き込み-私のファンです
This’ll be the last package I ever send your ass
– これは私が今まであなたのお尻を送る最後のパッケージになります
It’s been six months, and still no word, I don’t deserve it?
– それは6ヶ月でした、そしてまだ言葉がありません、私はそれに値しませんか?
I know you got my last two letters, I wrote the addresses on ’em perfect
– 私はあなたが私の最後の二つの手紙を持って知っている、私は完璧な’日にアドレスを書いた
So this is my cassette I’m sendin’ you, I hope you hear it
– だから、これは私のカセットです私はあなたを送信している、私はあなたがそれを聞くことを願っています
I’m in the car right now, I’m doin’ ninety on the freeway
– 私は今、車の中でよ、私は高速道路上でdoin’九十だ
Hey, Slim, I drank a fifth of vodka, you dare me to drive?
– こんにちは薄い飲みの五分のウォッカ、あえてくるから
You know the song by Phil Collins, “In the Air of the Night”
– あなたはフィル・コリンズの歌を知っています、「夜の空気の中で」
About that guy who coulda saved that other guy from drownin’
– 他の男を溺死から救うことができたあの男について
But didn’t, then Phil saw it all, then at a show he found him?
– しかし、そうではありませんでした、それからフィルはそれをすべて見ました、そしてショーで彼は彼を見つけましたか?
That’s kinda how this is: You coulda rescued me from drownin’
– それはちょっとこれがどのようにです:あなたはcouldaはdrownin’から私を救出しました
Now it’s too late, I’m on a thousand downers now, I’m drowsy
– 今では遅すぎる、私は千ダウナーズにいる今、私は眠くなっている
And all I wanted was a lousy letter or a call
– そして、私が望んでいたのは、お粗末な手紙や電話でした
I hope you know I ripped all of your pictures off the wall
– 私はあなたが私が壁からあなたの写真のすべてをリッピング知っている願っています
I loved you, Slim, we coulda been together, think about it
– 私はあなたを愛していた、スリム、私たちは一緒にいたcoulda、それについて考えてみてください
You ruined it now, I hope you can’t sleep and you dream about it
– あなたは今それを台無しにしました、私はあなたが眠ることができないことを願っていますそして、あなたはそれについて夢を見る
And when you dream, I hope you can’t sleep and you scream about it
– そして、あなたが夢を見たとき、私はあなたが眠ることができないことを願っていますそして、あなたはそれについて悲鳴を上げる
I hope your conscience eats at you, and you can’t breathe without me
– 私はあなたの良心があなたに食べることを願っています、そしてあなたは私なしでは息をすることはできません
See, Slim, shut up, bitch! I’m tryna talk
– ほらスリム黙れビッチ! 私はtrynaの話です
Hey, Slim, that’s my girlfriend screamin’ in the trunk
– こんにちはでスリムなボディライン、ファミリー向けのscreaminの幹
But I didn’t slit her throat, I just tied her up, see? I ain’t like you
– しかし、私は彼女の喉を切っていない、私はちょうど彼女を縛った、参照してください? 私はあなたのようではありません
‘Cause if she suffocates she’ll suffer more and then she’ll die too
– 彼女が窒息した場合だって、彼女はもっと苦しむだろうそして、彼女はあまりにも死ぬだろう
Well, gotta go, I’m almost at the bridge now
– さて、行かなければならない、私は今、ほとんど橋にいます
Oh, shit, I forgot, how am I supposed to send this shit out?!
– ああ、くそ、私は忘れてしまった、どのように私はこのたわごとを送信することになっていますか?!
My tea’s gone cold, I’m wondering why I
– 私のお茶は冷たくなっている、私はなぜ私が疑問に思っている
Got out of bed at all
– 全くベッドから出てしまった
The morning rain clouds up my window (Window)
– 朝の雨は私の窓(窓)を雲の上に雲があります
And I can’t see at all
– そして、私は全く見ることができません
And even if I could, it’d all be grey
– そして、私ができたとしても、それはすべて灰色になるだろう
But your picture on my wall
– しかし、私の壁にあなたの写真
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)
– それはそれがそれほど悪くないことを思い出させる、それはそれほど悪くない(悪い)
Dear Stan, I meant to write you sooner, but I just been busy
– 親愛なるスタン、私は早くあなたを書くことを意味しましたが、私はちょうど忙しかったです
You said your girlfriend’s pregnant now, how far along is she?
– あなたのガールフレンドは今妊娠していると言った、彼女はどこまで進んでいますか?
Look, I’m really flattered you would call your daughter that
– 見て、私はあなたがあなたの娘を呼び出すことを本当に光栄です
And here’s an autograph for your brother, I wrote it on a Starter cap
– そして、これはあなたの兄弟のためのサインです、私はスターターキャップにそれを書きました
I’m sorry I didn’t see you at the show, I must’ve missed you
– 私はショーであなたを見ていなかった申し訳ありませんが、私はあなたを逃したに違いありません
Don’t think I did that shit intentionally just to diss you
– 私はあなたをdissするために意図的にそのたわごとをしたとは思わないでください
But what’s this shit you said about you like to cut your wrists too?
– しかし、あなたが言ったこのたわごとは何ですかあなたもあなたの手首を切るのが好きですか?
I say that shit just clownin’, dawg, come on, how fucked up is you?
– 私はちょうどclownin’そのたわごとを言う、dawg、さあ、あなたはどのようにめちゃくちゃですか?
You got some issues, Stan, I think you need some counselin’
– いくつかの問題がある、スタン、私はあなたがいくつかの助言が必要だと思う
To help your ass from bouncin’ off the walls when you get down some
– あなたがいくつかを降りたときに壁からbouncin’からあなたのお尻を助けるために
And what’s this shit about us meant to be together?
– そして、私たちについてのこのたわごとは一緒にいることを意味していますか?
That type of shit’ll make me not want us to meet each other
– そのタイプのたわごとは、私たちがお互いに会いたくないようにします
I really think you and your girlfriend need each other
– 私は本当にあなたとあなたのガールフレンドはお互いが必要だと思います
Or maybe you just need to treat her better
– または多分あなたはちょうど彼女をよりよく扱う必要があります
I hope you get to read this letter, I just hope it reaches you in time
– 私はあなたがこの手紙を読むことを願っています、私はそれが時間内にあなたに届くことを願っています
Before you hurt yourself, I think that you’ll be doin’ just fine
– あなたが自分自身を傷つける前に、私はあなたがdoin’だけで大丈夫だろうと思う
If you relax a little, I’m glad I inspire you, but, Stan
– あなたが少しリラックスしているなら、私はあなたを刺激してうれしいですが、スタン
Why are you so mad? Try to understand that I do want you as a fan
– なぜそんなに怒ってるの? 私はあなたをファンとして望んでいることを理解してみてください
I just don’t want you to do some crazy shit
– 私はちょうどあなたにいくつかの狂ったたわごとをしたくない
I seen this one shit on the news a couple weeks ago that made me sick
– 私は数週間前にニュースでこの一つのたわごとを見て、私は病気になった
Some dude was drunk and drove his car over a bridge
– いくつかの男は酔っていたと橋の上に彼の車を運転しました
And had his girlfriend in the trunk, and she was pregnant with his kid
– トランクに彼のガールフレンドがいて、彼女は彼の子供を妊娠していました
And in the car, they found a tape, but they didn’t say who it was to
– そして車の中で、彼らはテープを見つけましたが、彼らはそれが誰であるかを言いませんでした
Come to think about it, his name was, it was you
– それについて考えるように来て、彼の名前は、それはあなただった、だった
Damn
– くそ









