ビデオクリップ
歌詞
Perfume and milk, the body in bloom
– 香水と牛乳、花の中の体
The falling leaves, the fallen fruit
– 落ち葉、落ちた果実
The rot and the ruin, the earth and the worms
– 腐敗と破滅、地球とワーム
The seasons change, the world turns
– 季節は変わり、世界は変わります
Trees turn grey and the land turns brown
– 木は灰色に変わり、土地は茶色に変わります
In a house in the woods on the edge of town
– 町の端にある森の中の家の中で
Bury it deep, swallow it down
– それを深く埋め、それを飲み込む
Taking the herbs, a laurel crown
– ハーブ、月桂樹の冠を取る
Doing the work and sleeping alone
– 仕事をして一人で寝る
Downloading “Revelations of Divine Love” on my phone
– 私の携帯電話に”神の愛の啓示”をダウンロード
Trying to read, but getting distracted
– 読もうとしているが気が散っている
Trying to live, but feeling so damaged
– 生きようとしていますが、とても傷ついていると感じています
And all shall be well
– そして、すべてが順調でなければなりません
All shall be well
– すべてが順調でなければなりません
Miracles are often inconvenient
– 奇跡はしばしば不便です
And a prayer is a spell
– そして祈りは呪文です
I packed my bags and I got in the car
– 私は私のバッグを詰め、私は車に乗った
A pilgrimage to wherever you are
– あなたがどこにいてもへの巡礼
April comes with its blossoms beaten by rain
– 四月は雨に打たれてその花が付属しています
Oh, the hope and the horror, singing daffodils again
– ああ、希望と恐怖、再び水仙を歌う
The land, it thaws and the leaves turn green
– 土地は、それが解凍し、葉が緑色に変わります
And the blue stars of snow glories with the winter jasmine
– そして、冬のジャスミンと雪の栄光の青い星
Clothes of silk and satin, lace and leather
– シルクとサテン、レースと革の服
The one pink ribbon that holds me together
– 私を一緒に保持する1つのピンクのリボン
And all shall be well
– そして、すべてが順調でなければなりません
All shall be well
– すべてが順調でなければなりません
Miracles are often inconvenient
– 奇跡はしばしば不便です
And a prayer is a spell
– そして祈りは呪文です
And I am changing, becoming something else
– そして、私は変化し、何か他のものになっています
A creature of longing, tending only to myself
– 憧れの生き物、自分だけに傾向がある
Licking my wounds, burrowing down
– 私の傷を舐め、穴を掘る
In a house in the woods on the edge of town
– 町の端にある森の中の家の中で
Well, healing is slow, it comes and it goes
– まあ、癒しは遅いです、それは来て、それは行きます
A glimpse of the sun then a flurry of snow
– 太陽を垣間見ると、雪の突風
The first green shoots in a sudden frost
– 突然の霜の中で最初の緑の芽
Oh, something’s gained when something’s lost
– ああ、何かが失われたときに何かが得られます
The rot and the ruin, the earth and the worms
– 腐敗と破滅、地球とワーム
The seasons change, the world turns
– 季節は変わり、世界は変わります
The world turns
– 世界は変わります
Perfume and milk, the body in bloom
– 香水と牛乳、花の中の体
The falling leaves, the fallen fruit
– 落ち葉、落ちた果実
The rot and the ruin, the earth and the worms
– 腐敗と破滅、地球とワーム
The seasons change, the world turns
– 季節は変わり、世界は変わります
The world turns
– 世界は変わります
The world turns
– 世界は変わります
The world turns
– 世界は変わります

