ビデオクリップ
歌詞
After the war, I went back to New York
– 戦後、フェスティバルふくおかニューヨーク
A-After the war, I went back to New York
– A-戦後、フェスティバルふくおかニューヨーク
I finished up my studies and I practiced law
– に仕上げました私の研究と実践法
I practiced law, Burr worked next door
– 私は法律を練習し、バリは隣で働いていました
Even though we started at the very same time
– ものの始まりで同じ時間
Alexander Hamilton began to climb
– アレクサンダーハミルトンを始め登
How to account for his rise to the top?
– どのように彼のトップ?
Man, the man is
– 男の人は
Non-stop
– ノンストップ
Gentlemen of the jury, I’m curious, bear with me
– 殿方の審査員が、私は、い
Are you aware that we’re making history?
– またまかもしれない。
This is the first murder trial of our brand-new nation
– これは私たちのブランドの新しい国の最初の殺人裁判です
The liberty behind deliberation
– リバティ後の検討
Non-stop
– ノンストップ
I intend to prove beyond a shadow of a doubt
– いことを証明を超えて影の違い
With my assistant counsel—
– 自分の弁護士-助手—
Co-counsel
– 共同顧問
Hamilton, sit down
– ハミルトン、座って
Our client Levi Weeks is innocent
– 私たちのクライアントLevi Weeksは無実です
Call your first witness
– あなたの最初の証人を呼び出します
That’s all you had to say
– それはあなたが言わなければならなかったすべてです
Okay
– 分かった。
One more thing—
– もう一つ—
Why do you assume you’re the smartest in the room?
– なぜあなたは部屋の中で最も賢いと思いますか?
Why do you assume you’re the smartest in the room?
– なぜあなたは部屋の中で最も賢いと思いますか?
Why do you assume you’re the smartest in the room?
– なぜあなたは部屋の中で最も賢いと思いますか?
Soon that attitude may be your doom
– すぐにその態度はあなたの運命かもしれません
Aww
– Aww
Why do you write like you’re running out of time?
– なぜあなたは時間がなくなっているように書くのですか?
Write day and night like you’re running out of time?
– あなたは時間が不足しているように昼と夜を書きますか?
Every day you fight like you’re running out of time
– あなたが時間を使い果たしているように毎日あなたが戦う
Keep on fighting, in the meantime—
– その間に、戦い続けてください—
Non-stop
– ノンストップ
Corruption’s such an old song that we can sing along in harmony
– 腐敗は私たちが調和して一緒に歌うことができるような古い歌です
And nowhere is it stronger than in Albany
– そして、どこにもオールバニよりも強力ではありません
This colony’s economy’s increasingly stalling
– この植民地の経済はますます失速しています
And honestly, that’s why public service seems to be calling me
– 正直なところ、それが公共サービスが私を呼んでいるように見える理由です
He’s just non-stop
– 彼はただノンストップです
I practiced the law, I practically perfected it
– 私は法律を実践し、実際にそれを完成させました
I’ve seen injustice in the world and I’ve corrected it
– 私は世界で不公平を見てきましたし、私はそれを修正しました
Now for a strong central democracy
– 今、強力な中央民主主義のために
If not, then I’ll be Socrates
– そうでなければ、私はソクラテスになります
Throwing verbal rocks at these mediocrities
– これらの平凡で口頭の岩を投げる
Aww
– Aww
Hamilton, at the Constitutional Convention:
– ハミルトン、憲法制定会議で:
I was chosen for the Constitutional Convention
– 私は憲法制定会議に選ばれました
There as a New York junior delegate:
– ニューヨークのジュニア代表として:
Now what I’m gonna say may sound indelicate
– 今、私が言うつもりだ何がindelicateに聞こえるかもしれません
Aww
– Aww
Goes and proposes his own form of government (What?)
– 行くと政府の彼自身の形を提案している(何?)
His own plan for a new form of government (What?)
– 政府の新しい形のための彼自身の計画(何?)
Talks for six hours, the convention is listless
– 六時間の会談、大会は物憂げです
Bright young man
– 明るい若い男
Yo, who the F is this?
– これは誰のF?
Why do you always say what you believe?
– なぜあなたはいつもあなたが信じていることを言うのですか?
Why do you always say what you believe?
– なぜあなたはいつもあなたが信じていることを言うのですか?
Every proclamation guarantees free ammunition for your enemies
– すべての宣言は、あなたの敵のための無料の弾薬を保証します
Aww
– Aww
Why do you write like it’s going out of style? (Going out of style, hey)
– なぜあなたはそれが時代遅れになっているように書くのですか? (今のスタイルは、こんにちは)
Write day and night like it’s going out of style (Going out of style, hey)
– 書の日の夜までに出かけスタイル(出のスタイルは、こんにちは)
Every day you fight like it’s going out of style
– それはスタイルの外に起こっているように毎日あなたが戦う
Do what you do
– あなたが何をすべきか
Alexander?
– アレクサンダー?
Aaron Burr, sir
– アーロン-バー
Well, it’s the middle of the night
– まあ、それは夜の真ん中です
Can we confer, sir?
– 相談してもいいですか?
Is this a legal matter?
– これは法的な問題ですか?
Yes, and it’s important to me
– はい、それは私にとって重要です
What do you need?
– 何が必要ですか?
Burr, you’re a better lawyer than me
– バー、あなたは私よりも優れた弁護士です
Okay?
– いいか?
I know I talk too much, I’m abrasive
– 私はあまりにも多くの話を知っている、私は研磨しています
You’re incredible in court
– あなたは法廷で信じられないほどです
You’re succinct, persuasive
– あなたは簡潔で説得力があります
My client needs a strong defense, you’re the solution
– 私のクライアントは、強力な防御を必要とする、あなたは解決策です
Who’s your client?
– 依頼人は誰だ?
The new U.S. Constitution?
– 新しい米国憲法?
No
– いいえ。
Hear me out
– 私を聞いてください
No way
– 絶対無理だね。
A series of essays, anonymously published
– 匿名で出版された一連のエッセイ
Defending the document to the public
– 文書を公衆に守る
No one will read it
– 誰もそれを読むことはありません
I disagree
– 私は同意しません
And if it fails?
– そして、それが失敗した場合は?
Burr, that’s why we need it
– バリ、それが私たちがそれを必要とする理由です
The constitution’s a mess
– 憲法は混乱している
So it needs amendments
– だからそれは修正が必要です
It’s full of contradictions
– それは矛盾に満ちています
So is independence
– 独立もそうです
We have to start somewhere
– 私たちはどこかから始めなければなりません
No, no way
– いやまさか
You’re making a mistake
– あなたは間違いを犯しています
Good night
– おやすみなさい。
Hey
– こんにちは
What are you waiting for?
– あなたは何を待っていますか?
What do you stall for?
– あなたは何のために失速しますか?
What?
– 何?
We won the war, what was it all for?
– 私たちは戦争に勝ちました、それはすべて何のためでしたか?
Do you support this constitution?
– あなたはこの憲法を支持していますか?
Of course
– もちろん!
Then defend it
– その後、それを守る
And what if you’re backing the wrong horse?
– そして、あなたが間違った馬を支持している場合はどうなりますか?
Burr, we studied and we fought and we killed
– バリ、私たちは勉強し、私たちは戦ったと私たちは殺した
For the notion of a nation we now get to build
– 国家の概念のために私たちは今構築するために取得します
For once in your life, take a stand with pride
– あなたの人生の中で一度は、誇りを持ってスタンドを取る
I don’t understand how you stand to the side
– 私はあなたが側に立ってどのように理解していない
I’ll keep all my plans close to my chest
– 私は私の胸に近いすべての私の計画を維持します
Wait for it, wait for it, wait
– それを待って、それを待って、待って
I’ll wait here and see which way the wind will blow
– 私はここで待って、風が吹く方法を参照してくださいよ
I’m taking my time watching the afterbirth of a nation
– 私は国家の死後を見て私の時間を取っている
Watching the tension grow
– 緊張が高まるのを見て
I am sailing off to London
– 私はロンドンにオフセーリングしています
I’m accompanied by someone who always pays
– 私はいつもお金を払う人を伴っています
I have found a wealthy husband
– 私は裕福な夫を見つけました
Who will keep me in comfort for all my days
– 誰がすべての私の日のために快適に私を維持します
He is not a lot of fun, but there’s no one
– 彼は多くの楽しみではありませんが、誰もいません
Who can match you for turn of phrase
– 誰がフレーズのターンのためにあなたを一致させることができます
My Alexander
– マイアレクサンダー
Angelica
– アンジェリカ
Don’t forget to write
– 書くことを忘れないでください
Look at where you are
– あなたがどこにいるかを見てください
Look at where you started
– あなたが始めた場所を見てください
The fact that you’re alive is a miracle
– あなたが生きているという事実は奇跡です
Just stay alive, that would be enough
– ただ生き続けるだけで十分です
And if your wife could share a fraction of your time
– そして、あなたの妻はあなたの時間の一部を共有することができれば
If I could grant you peace of mind
– 私があなたに心の平和を与えることができれば
Would that be enough?
– それで十分でしょうか?
Alexander joins forces with James Madison and John Jay to write a series of essays defending the new United States Constitution, entitled The Federalist Papers
– アレクサンダーはジェームズ・マディソンとジョン・ジェイと力を合わせて、新しい米国憲法を擁護する一連のエッセイを書いています。,「連邦主義論文」と題
The plan was to write a total of twenty-five essays, the work divided evenly among the three men
– 計画は二十から五エッセイの合計を書くことだった、仕事は三人の男の間で均等に分割
In the end, they wrote eighty-five essays in the span of six months
– 結局、彼らは6ヶ月のスパンで85のエッセイを書きました
John Jay got sick after writing five
– ジョン・ジェイは5を書いた後に病気になった
James Madison wrote twenty-nine
– ジェームズマディソンは二十から九を書いた
Hamilton wrote the other fifty-one
– ハミルトンは、他の五十から一を書きました
How do you write like you’re running out of time?
– 時間がなくなっているようにどのように書くのですか?
Write day and night like you’re running out of time?
– あなたは時間が不足しているように昼と夜を書きますか?
Every day you fight like you’re running out of time
– あなたが時間を使い果たしているように毎日あなたが戦う
Like you’re running out of time
– あなたが時間を使い果たしているように
Are you running out of time?
– あなたは時間が不足していますか?
Aww
– Aww
How do you write like tomorrow won’t arrive?
– 明日が来ないようにどのように書いていますか?
How do you write like you need it to survive?
– あなたが生き残るためにそれを必要とするようにどのように書くのですか?
How do you write every second you’re alive?
– あなたが生きている毎秒をどのように書くのですか?
Every second you’re alive? Every second you’re alive?
– 毎秒生きてるのか? 毎秒生きてるのか?
They are asking me to lead
– 彼らは私にリードするように求めています
I’m doin’ the best I can
– I’m doin’the best I can
To get the people that I need
– 私が必要とする人々を得るために
I’m askin’ you to be my right hand man
– 私は私の右手の男になるためにあなたをaskin’だ
Treasury or State?
– 財務省または州?
I know it’s a lot to ask
– 私はそれが尋ねることがたくさんあることを知っています
Treasury or State?
– 財務省または州?
To leave behind the world you know
– あなたが知っている世界を残すために
Sir, do you want me to run the Treasury or State department?
– 財務省または国務省を経営して欲しいですか?
Treasury
– トレジャリー
Let’s go
– レッツゴー
Alexander
– アレクサンダー
I have to leave
– 私は去らなければならない
Alexander
– アレクサンダー
Look around, look around at how lucky we are to be alive right now
– 周りを見回して、私たちが今生きていることがどれほど幸運であるかを見てください
Helpless
– どうしようもない
They are asking me to lead
– 彼らは私にリードするように求めています
Look around, isn’t this enough?
– 周りを見回して、これで十分ではありませんか?
He will never be satisfied (What would be enough)
– 彼は決して満足することはありません(何が十分だろう)
He will never be satisfied (To be satisfied?)
– 彼は決して満足することはありません(満足するには?)
Satisfied, satisfied
– 満足して、満足して
History has its eyes on you
– 歴史はあなたにその目を持っています
Why do you assume you’re the smartest in the room?
– なぜあなたは部屋の中で最も賢いと思いますか?
Why do you assume you’re the smartest in the room?
– なぜあなたは部屋の中で最も賢いと思いますか?
Look around, look around
– 周りを見回す、周りを見回す
*Non-stop*
– *ノンストップ*
Why do you assume you’re the smartest in the room?
– なぜあなたは部屋の中で最も賢いと思いますか?
He will never be satisfied, satisfied, satisfied
– 彼は決して満足し、満足し、満足することはありません
Isn’t this enough? What would be enough?
– これで十分ではないですか? 何が十分でしょうか?
*Non-stop*
– *ノンストップ*
Soon that attitude’s gonna be your doom
– すぐにその態度はあなたの運命になるだろう
History has its eyes on you
– 歴史はあなたにその目を持っています
Non-stop
– ノンストップ
Why do you write like you’re running out of time?
– なぜあなたは時間がなくなっているように書くのですか?
Non-stop
– ノンストップ
Why do you fight like
– なぜあなたは次のように戦うのですか
History has its eyes on you
– 歴史はあなたにその目を持っています
I am not throwin’ away my shot (Just you wait)
– I am not throwin’away my shot(Just you wait)
I am not throwing away my shot (Just you wait)
– 私は私のショットを捨てていない(ちょうどあなたが待つ)
I am Alexander Hamilton, Hamilton
– 私はアレクサンダー・ハミルトン、ハミルトンです
Just you wait
– ちょうどあなたが待っています
I am not throwing away my shot!
– 私は私のショットを捨てていません!
