Reinhard Mey – In meinem Garten ドイツ語 歌詞 & 日本語 翻訳

ビデオクリップ

歌詞

In meinem Garten, in meinem Garten
– 私の庭で、私の庭で
Blühte blau der Rittersporn
– デルフィニウムが青く咲いた
Zwischen dem Unkraut, in meinem Garten
– 雑草の間、私の庭で
Im Geröll in meinem Garten
– 私の庭の瓦礫の中で
Wo die anderen Blumen verdorr’n
– 他の花が枯れる場所
Blumen verdorr’n
– 枯れた花
In meinem Dache, in meinem Dache
– 私の屋根の中で、私の屋根の中で
Baut ein Rabe sich sein Nest
– カラスは巣を作りますか
Unter meinem brüchigen Dache
– 私の壊れやすい屋根の下で
Unter dem zerfallenen Dache
– 崩れかけた屋根の下で
Wo der Wind durch die Balken bläst
– 風が梁を通って吹く場所
Wo der Wind durch die Balken bläst
– 風が梁を通って吹く場所

In mein Leben, in mein Leben
– 私の人生では、私の人生では
Hat sie sich zu mir verirrt
– 彼女は私に彼女の方法を失っていますか
Und sie nahm Platz in meinem Leben
– そして彼女は私の人生の中で場所を取った
Platz in meinem engen Leben
– 私の狭い人生の中の場所
Und hat meine Gedanken verwirrt
– そして私の考えを混乱させました
Gedanken verwirrt
– 混乱した考え
Was ich besaß, hab’ ich ihr gegeben
– 私が所有していたもの、私は彼女に与えた
An Vernunft und an Verstand
– 理由と理由で
Meine Seele ihr gegeben
– 私の魂は彼女に与えられます
Mag’s der liebe Gott vergeben
– 親愛なる神が許してくださいますように
Weil ich sonst nichts zu schenken fand
– 私は与えるために他に何も見つからなかったので
Weil ich sonst nichts zu schenken fand
– 私は与えるために他に何も見つからなかったので

In meinem Garten, in meinem Garten
– 私の庭で、私の庭で
Goss ich meinen Rittersporn
– 私は私のデルフィニウムを注ぎました
Jätete Unkraut in meinem Garten
– 私の庭で雑草を刈り取った
Harkte emsig meinen Garten
– 熱心に私の庭を掻き集めた
Doch die Blume verwelkte im Zorn
– しかし、花は怒りで枯れました
Verwelkte im Zorn
– 怒りに枯れた
Für den Raben in meinem Dache
– 私の屋根のカラスのために
Deckt’ ich Ziegel Stück für Stück
– 私はレンガを一枚ずつ覆っています
Wo es Löcher gab im Dache
– 屋根に穴があった場所
Doch ins Nest unter dem Dache
– しかし、屋根の下の巣の中に
Kam der Rabe nie mehr zurück
– ワタリガラスは戻ってこなかった
Kam der Rabe nie mehr zurück
– ワタリガラスは戻ってこなかった

Seit jenem Tag, an dem der Rabe
– その日からカラスが
Sein geschütztes Nest verschmäht
– 彼の保護された巣は拍車をかけられています
Seit ich die Blume trug zu Grabe
– お墓にお花を運んできてくれたので
Meine Ruhe nicht mehr habe
– 私はもう私の平和を持っていない
Bitt’ ich, dass sie nicht auch von mir geht
– 私は彼女があまりにも私を残していないことを懇願しています
Dass sie nicht geht
– 彼女は去っていないこと
Ging sie fort, ging auch mein Leben
– 彼女が去ったとき、私の人生も行きました
Und das ist kein leeres Wort
– そして、これは空の言葉ではありません
Was ich besaß, hab’ ich vergeben
– 私が所有していたもの、私は許しました
Meine Seele und mein Leben
– 私の魂と私の人生
Und die nähme sie mit sich hinfort
– そして、彼女は今から彼女と一緒にそれらを取るだろう
Und die nähme sie mit sich hinfort
– そして、彼女は今から彼女と一緒にそれらを取るだろう


Reinhard Mey

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: