ビデオクリップ
歌詞
I wanted you to know, I’ve learned to live without it
– 私はあなたが知ってほしかった、私はそれなしで生きることを学んだ
And even though it’s colder now, I no longer feel surrounded
– そして、今は寒いですが、私はもはや囲まれて感じることはありません
And you never listened to me, and that’s the thing I tell the others
– そして、あなたは私に耳を傾けたことがない、それは私が他の人に伝えることです
You were my harlequin bride, I was your undercover lover, but no
– あなたは私のハーレクインの花嫁だった、私はあなたのおとり捜査の恋人だったが、いいえ
You never saw me naked, you wouldn’t even touch me
– あなたは私を裸で見たことがない、あなたも私に触れないだろう
Except if you were wasted
– あなたが無駄になった場合を除いて
But you were trying your best, and that’s the thing I tell the others
– しかし、あなたはあなたのベストを尽くしていた、それは私が他の人に伝えることです
I was your robot companion, you were my favourite colour, and, oh
– 私はあなたのロボットの仲間だった、あなたは私の好きな色だった、と、ああ
I’m caught up on the person I tried to turn myself into for you
– 私はあなたのために自分自身を変えようとした人に追いついています
Someone who didn’t mind the push-pull parlour games
– プッシュプルパーラーゲームを気にしなかった人
Someone who wasn’t always cryin’ on the journey back
– いつも戻って旅に泣いていなかった誰か
Someone who didn’t feel the low blows either way
– どちらかの方法で低い打撃を感じなかった誰か
Thought I was waitin’ for you, when all along
– 私はあなたのためにwaitin’だったと思ったときにすべてに沿って
It was you with the countdown kill switch
– カウントダウンキルスイッチを持っていたのはあなたでした
And it was me with the blindfold on
– そして、それは上の目隠しをして私でした
And I was trying my best, and that’s the thing I tell the mirror
– そして、私は私のベストを尽くしていた、それは私が鏡に伝えることです
I was in love with the thought that we were in love with each other
– 私は私たちがお互いに恋をしていたという考えに恋をしていました
What might be good for your heart
– あなたの心に何が良いかもしれませんか
Might not be good for my head
– 私の頭のために良いではないかもしれません
And what was there at the start
– 最初は何があったのでしょうか
Might not be there in the end
– 最終的にはそこにないかもしれません
Do you wanna hurt me?
– 私を傷つけたいですか?
Do you wanna hurt me?
– 私を傷つけたいですか?
‘Cause nobody hurts me better
– 誰も私をより良く傷つけないから
Do you wanna love me?
– あなたは私を愛したいですか?
Do you wanna love me?
– あなたは私を愛したいですか?
‘Cause nobody hurts me better
– 誰も私をより良く傷つけないから
Came in like a dream, put it down like a smoke
– 夢のように入ってきた、煙のようにそれを置く
We used to be a team, now we let each other go
– 私たちはかつてチームでしたが、今はお互いを手放しました
Your cigarette ash still clinging to my clothes
– あなたのタバコの灰はまだ私の服にしがみついています
I don’t wanna stick around, I just wanna let you know
– 私は周りに固執したくない、私はちょうどあなたに知らせたい
Came in like a dream, put it down like a smoke
– 夢のように入ってきた、煙のようにそれを置く
We used to be a team, now we let each other go
– 私たちはかつてチームでしたが、今はお互いを手放しました
Your cigarette ash still clinging to my clothes
– あなたのタバコの灰はまだ私の服にしがみついています
I don’t wanna stick around, I just wanna let you know
– 私は周りに固執したくない、私はちょうどあなたに知らせたい
Came in like a dream, put it down like a smoke
– 夢のように入ってきた、煙のようにそれを置く
We used to be a team, now we let each other go
– 私たちはかつてチームでしたが、今はお互いを手放しました
Your cigarette ash still clinging to my clothes
– あなたのタバコの灰はまだ私の服にしがみついています
I don’t wanna stick around, I just wanna let you know
– 私は周りに固執したくない、私はちょうどあなたに知らせたい
Came in like a dream, put it down like a smoke
– 夢のように入ってきた、煙のようにそれを置く
We used to be a team, now we let each other go
– 私たちはかつてチームでしたが、今はお互いを手放しました
Your cigarette ash still clinging to my clothes
– あなたのタバコの灰はまだ私の服にしがみついています
I don’t wanna stick around
– 私は周りに固執したくない
No one’s gonna save me from my memories
– 誰も私の記憶から私を救うつもりはない
Nothing to lose, but I would’ve given anything
– 失うものは何もないが、私は何かを与えていただろう
To get closer to you and all your enemies
– あなたとすべての敵に近づくために
I’ve got a few of my own
– 私は自分のいくつかを持っている
And this throne didn’t come with a gun, so I’ve got a different energy
– そして、この玉座には銃が付属していなかったので、私は別のエネルギーを持っています
I still see you when the lights get low
– 私はまだライトが低くなるときにあなたを参照してくださ
I still hear you when I’m on my own
– 私は自分でいるとき、私はまだあなたを聞く
The parasites in the nightmares calling my name like, “Please just let me go”
– 悪夢の中の寄生虫は私の名前を呼んで、”ちょうど私を行かせてください”
This one’s for you and your problems, your good day job
– これはあなたとあなたの問題、あなたの良い一日の仕事のためです
Your bad karma, what are you afraid of?
– あなたの悪いカルマ、あなたは何を恐れていますか?
The same trauma, show me what you’re made of
– 同じトラウマ、あなたが作られているものを見せてください
‘Cause you talk about your constant pain like I ain’t got none
– ‘Cause you talk about your constant pain like I ain’t got none
And I’ve learned to live beside it, and even though it’s over now
– そして、私はそれのそばに住むことを学びました、そしてそれは今終わっているにもかかわらず
I will always be reminded (Reminded, reminded, reminded)
– 私はいつも思い出されます(思い出した、思い出した、思い出した)
