Taylor Swift – Eldest Daughter 英語 歌詞 & 日本語 翻訳

ビデオクリップ

歌詞

Everybody’s so punk on the internet
– 誰もがインターネット上でとてもパンクです
Everyone’s unbothered ’til they’re not
– 誰もが邪魔されていない’彼らはしていないゴマ
Every joke’s just trolling and memes
– すべてのジョークはただトローリングとミームです
Sad as it seems, apathy is hot
– 悲しいようですが、無関心は暑いです
Everybody’s cutthroat in the comments
– コメントの中のみんなのカットスロート
Every single hot take is cold as ice
– すべての単一のホットテイクは氷のように冷たいです
When you found me, I said I was busy
– あなたが私を見つけたとき、私は忙しいと言った
That was a lie
– それは嘘だった

I have been afflicted by a terminal uniqueness
– 私は端末の一意性に悩まされてきました
I’ve been dying just from trying to seem cool
– 私はクールに見えるようにしようとしているだけで死んできた

But I’m not a bad bitch
– しかし、私は悪い雌犬ではありません
And this isn’t savage
– そして、これは野蛮ではありません
But I’m never gonna let you down
– しかし、私はあなたを失望させるつもりはない
I’m never gonna leave you out
– 私はあなたを残すつもりはありませんよ
So many traitors
– 非常に多くの裏切り者
Smooth operators
– 滑らかな演算子
But I’m never gonna break that vow
– しかし、私はその誓いを破るつもりはない
I’m never gonna leave you now, now, now
– 私は今、今、今あなたを残すつもりはありませんよ

You know, the last time I laughed this hard was
– 私が最後に一生懸命笑ったのは
On the trampoline in somebody’s backyard
– 誰かの裏庭のトランポリンで
I must’ve been about eight or nine
– 私は八、九についてされている必要があります
That was the night I fell off and broke my arm
– それは私が落ちて腕を骨折した夜でした
Pretty soon, I learned cautious discretion
– かなりすぐに、私は慎重な裁量を学びました
When your first crush crushes something kind
– あなたの最初のクラッシュが種類の何かを押しつぶすとき
When I said I don’t believe in marriage
– 私が結婚を信じないと言ったとき
That was a lie
– それは嘘だった

Every eldest daughter was the first lamb to the slaughter
– すべての長女は虐殺への最初の子羊でした
So we all dressed up as wolves and we looked fire
– だから我々はすべてのオオカミのようにドレスアップし、我々は火を見た

But I’m not a bad bitch
– しかし、私は悪い雌犬ではありません
And this isn’t savage
– そして、これは野蛮ではありません
But I’m never gonna let you down
– しかし、私はあなたを失望させるつもりはない
I’m never gonna leave you out
– 私はあなたを残すつもりはありませんよ
So many traitors
– 非常に多くの裏切り者
Smooth operators
– 滑らかな演算子
But I’m never gonna break that vow
– しかし、私はその誓いを破るつもりはない
I’m never gonna leave you now, now, now
– 私は今、今、今あなたを残すつもりはありませんよ

We lie back
– 私たちは横になります
A beautiful, beautiful time-lapse
– 美しい、美しいタイムラプス
Ferris wheels, kisses, and lilacs
– 観覧車、キス、ライラック
And things I said were dumb
– そして、私が言ったことは愚かだった
‘Cause I thought that I’d never find that
– 私はそれを見つけることはないだろうと思ったので
Beautiful, beautiful life that
– 美しい、美しい人生その
Shimmers that innocent light back
– その無邪気な光が戻ってきらめきます
Like when we were young
– 私たちが若い頃のように

Every youngest child felt
– すべての最年少の子供が感じた
They were raised up in the wild
– 彼らは野生で育てられました
But now you’re home
– しかし、今、あなたは家にいます

‘Cause I’m not a bad bitch
– 私は悪い雌犬ではないから
And this isn’t savage
– そして、これは野蛮ではありません
And I’m never gonna let you down
– そして、私はあなたを失望させるつもりはない
I’m never gonna leave you out
– 私はあなたを残すつもりはありませんよ
So many traitors
– 非常に多くの裏切り者
Smooth operators
– 滑らかな演算子
But I’m never gonna break that vow (Never gonna break that vow)
– But I’m never gonna break that vow歌詞の意味:しかし、私はその誓いを破るつもりはありません。
I’m never gonna leave you now, now, now
– 私は今、今、今あなたを残すつもりはありませんよ

Never gonna break that vow (Oh)
– 決してその誓いを破るつもりはありません(ああ)
I’m never gonna leave you now, now
– 私は今、今、あなたを残すつもりはないよ
I’m never gonna leave you now
– 私は今、あなたを残すつもりはないよ


Taylor Swift

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: