ビデオクリップ
歌詞
Yeah
– うん
Tensions is definitely rising
– 緊張は間違いなく高まっています
T’d up right now
– 今すぐT’dアップ
T time, T time
– Tの時間、Tの時間
T time, T time, T time
– Tの時間、Tの時間、Tの時間
Teatime like I got a cup of this shit
– 私はこのたわごとのカップを持っているようなティータイム
Tee time like golf at a quarter to six
– 四分の一から六でゴルフのようなティータイム
I’d love to fuck on a regular bitch
– 私は通常の雌犬に性交するのが大好きです
Famous hoes lame but they stay on my dick
– 有名なくわラメが、彼らは私のディックに滞在
Heard your new joint, it’s embarrassing, shit
– あなたの新しい関節を聞いて、それは恥ずかしい、たわごとです
You talk to the cops on some therapist shit
– あなたはいくつかのセラピストのたわごとで警官と話す
You act like you love this American shit
– あなたはこのアメリカのたわごとを愛しているように行動します
But, really, the truth is you scared of the 6
– しかし、実際には、真実はあなたが6を怖がっています
Yeah, you scared of the 6
– ああ、あなたは6を怖がっています
Yeah, you scared of the 6
– ああ、あなたは6を怖がっています
Your bodyguard put in some work on a fluke
– あなたのボディーガードはまぐれにいくつかの仕事に入れ
Now you wanna go and inherit that shit
– 今、あなたは行くとそのたわごとを継承したい
Don’t talk to the boy ’bout comparisons, shit
– 少年と話をしないでください’試合の比較,たわごと
Or come to the boy on some arrogant shit
– またはいくつかの傲慢なたわごとに少年に来て
The weapons we got are some terrorist shit
– 私たちが手に入れた武器はテロリストのたわごとです
Like TV producers we, grr, we airing this shit
– テレビのプロデューサーのように、私たちは、grr、私たちはこのたわごとを放映
She askin’ for bread for her parents and shit
– 彼女は彼女の両親とたわごとのためのパンのためにaskin’
I told her, “I don’t got no cash”, and she said she could wait on a rack, on some Arabic shit
– 私は彼女に言った、”私は現金を持っていない”、と彼女はいくつかのアラビア語のたわごとに、ラックの上で待つことができると述べた
I pull out a million and stare at the shit
– 私は百万を引き出し、たわごとを凝視します
My dick just got hard ’cause a wire just hit
– 私のディックはちょうどハードだ’原因ワイヤちょうどヒット
My schedule is out, come spin us, for real
– 私のスケジュールが出ている、本当のために、私たちをスピン来て
Man, fuck all that spinnin’ the narrative shit
– 男は、すべてのことspinnin’物語のたわごとをファック
I melt down the chains that I bought from yo’ boss
– 私はyo’bossから買ったチェーンを溶かします
Give a fuck about all of that heritage shit
– その遺産のたわごとのすべてについて性交を与える
Since V not around, the members done hung up the Louis, they not even wearing that shit
– V以来、周りではありません,行わメンバーはルイをハングアップ,彼らもそのたわごとを着ていません
Don’t come to the boy ’bout repairing some shit
– 少年に来ないでください’いくつかのたわごとを修復試合
Don’t come to the boy about sparing some shit
– いくつかのたわごとを倹約について少年に来ないでください
You lucky that Vogue was suing, ’cause I would’ve been with the Wassas in Paris and shit
– ヴォーグが訴えていたことを幸運にも、私はパリとたわごとのWassasと一緒にいただろうから
(I-I-)
– (アイ-アイ-)
Is you fuckin’ crazy? Is you fuckin’ crazy (ah)
– 狂ってるのか? あなたは狂っていますか(ああ)
And they scared of the seven (seven)
– そして、彼らは七(七)を怖がっていました
After one-three then we turn up eleven (yeah)
– ワンスリーの後、私たちはイレブンを上げる(ええ)
Keep this shit open like 7-Eleven (it’s lit)
– このたわごとを7-Elevenのように開いたままにしてください(点灯しています)
Me at the house, I got seven in heaven
– 家で私は、私は天国で七を得た
They think I’m satanic, I keep me a reverend
– 彼らは私が悪魔だと思う、私は私を牧師に保つ
Lil’ shawty a therapist, poppin’ her shit
– Lil’shawtyセラピスト、poppin’彼女のたわごと
She inching my way and she started confessing
– 彼女は私の方法をインチングし、彼女は告白し始めました
I know what’s at stake, I’m screamin’, “Free Jeffrey”
– 私は危機に瀕しているものを知っている、私はscreamin’だ、”無料ジェフリー”
Connect collect calls right off of the celly
– セリーの右オフコールを収集接続します
Gave her the blues, not talkin’ ’bout belly
– 彼女にブルースを与えた、ないtalkin”試合腹
Don’t keep it sincere, I go Makaveli
– それを誠実にしないでください、私はMakaveliに行きます
I got the juice, now it’s heavy (juice)
– 私はジュースを手に入れました、今は重いです(ジュース)
Always on t-time, been ready (t, ah), yeah
– いつもt-timeに、準備ができて(t、ah)、ええ
Is you fucking crazy? Is you f- (yeah, stoned, let’s go)
– 狂ってるのか? あなたはfですか-(ええ、投石、行こう)
Wrappin’ the cheese, wrap around me ’cause I’ve got property (wrap, cheese, wrap)
– Wrappin’the cheese,wrap around me’cause I’ve got property(wrap,cheese,wrap)歌詞の意味:私はプロパティを持っている原因
Chocolate AP and chocolate the Vs (Vs), got the Willy Wonka factory (Vs)
– チョコレートAPとチョコレートVs(Vs)、ウィリーウォンカ工場を得た(Vs)
Burn a athlete like it’s calories, find another flame hot as me, bitch
– それはカロリーのようなアスリートを燃やす、私のように熱い別の炎を見つける、雌犬
Yeah, is you fucking crazy? (Nah)
– 狂ってるのか? (ナー)
Is you fucking crazy (what?)
– あなたは狂っていますか(何?)
Is you fucking crazy? (Nah, nah)
– 狂ってるのか? (いや、いや)
Is you fucking crazy? Uh
– 狂ってるのか? ええと
Is you fucking crazy? Uh
– 狂ってるのか? ええと
Is you fuckin’-
– あなたはクソですか-
Is you fuckin’-
– あなたはクソですか-
Is you fucking crazy?
– 狂ってるのか?
How many Texas boys done ran it up? A couple, maybe (couple, maybe)
– どのように多くのテキサスの男の子は、それを実行しましたか? カップル、多分(カップル、多分)
Swanging in the pickup truck, baby, fuck Mercedes (fuck Mercedes)
– ピックアップトラックで揺れる、赤ちゃん、ファックメルセデス(ファックメルセデス)
I’ll fuck a nigga bitch but she can’t have the baby (have the baby)
– 私はダチの雌犬を性交しますが、彼女は赤ちゃんを持つことはできません(赤ちゃんを持っている)
I’ll shoot your ass in Walmart like I’m DaBaby (in Walmart)
– 私はウォルマートであなたのお尻を撃つよ私はDaBabyだように(ウォルマートで)
The boy going Lionel Messi, I go Tom Brady (woo)
– 少年はライオネル*メッシを行く、私はトム*ブレイディを行く(ウー)
Used to wear the bust down back in my old days (woo)
– 昔はバストダウンをしていたんですけどね(笑)
Now I let the chains hang, you gotta tuck yours maybe (tuck it, tuck it)
– 今、私はチェーンがハングアップしてみましょう、あなたが得た多分あなたを押し込む(それを押し込む、それを押し込む)
Niggas talkin’ Scarface, I’m that in real life (ooh)
– Niggas talkin’Scarface,I’m that in real life(oh)
Is you fucking crazy or what? Is you fucking crazy? (Fuckin’ crazy)
– あなたは狂っているのですか、それとも何ですか? 狂ってるのか? (ファッキン・クレイジー)
Man, the club ain’t been the same since we lost Mercedes (straight up)
– 私たちはメルセデスを失って以来、クラブは同じではありません(ストレートアップ)
Man, the clique ain’t been the same since they lost the greatest (nah, nah, nah)
– 男は、クリークは、彼らが最大を失ったので、同じされていない(いや、いや、いや)
We outside with the army, so you need the-, uh-uh
– 私たちは軍隊と一緒に外にいるので、あなたは-、ええと-ええとを必要とします
Them boys rollin’ all brown like they whippin’ gravy
– 彼らは男の子rollin’すべての茶色のように彼らはwhippin’肉汁
Make a circus outside like it’s Barnum’s Bailey (it’s lit)
– それはバーナムのベイリーのように外のサーカスを作る(それは点灯している)
Blickey hanging on my side, it’s like it’s really banging (blickey, blickey, blickey)
– 私の側にぶら下がっているブリッキー、それは本当に叩いているようなものです(ブリッキー、ブリッキー、ブリッキー)
She move her panties to the side, she want it raw when faded (huh? Huh? Huh? Huh?)
– 彼女はパンティーを横に動かし、色あせたときに生で欲しい(ハァッ? え? え? え?)
Is you fucking crazy? Uh
– 狂ってるのか? ええと
Is you fucking crazy? Uh
– 狂ってるのか? ええと
Is you fucking crazy or what?
– あなたは狂っているのですか、それとも何ですか?
Is you fucking crazy? Yeah
– 狂ってるのか? うん
Is you fucking crazy or what?
– あなたは狂っているのですか、それとも何ですか?
Is you fuckin’-
– あなたはクソですか-
Is you fuckin’-
– あなたはクソですか-
Is you fucking crazy?
– 狂ってるのか?
