Abraham Vazquez & Tony Aguirre – Uno mas Uno Igual a Zero Spanyol Maca & Padusan Tutulung

Vidéo Klip

Maca

Tengo muchas ganas de loquearme
– Aku mau gila
Ponerme bien loco
– Dadi ora waras
Con unas moritas deleitarme
– Kanthi sawetara moritas bungah aku
Hacernos de todo
– Nggawé kita kabèh
Que la vida es muy corta
– Urip kuwi ora suwé
Y al cabo estoy muy morro
– Lagipun aku malas
Y aunque llegue la placa
– Kalo plak datang
Me vale verga todo
– Kabèh ana gunané kanggo aku

Ya me regañaron en la escuela
– Aku dah malas nak masuk sekolah
Que no valgo verga
– Aku ora pantes dick
Llego siempre tarde y la tarea
– Aku tansah telat lan tugas
Siempre me da hueva
– Dhèwèké tansah mènèhi aku roe
No enseñan la materia
– Wong wong kuwi ora mulang bab kuwi
De cómo hacer dinero
– Carané nggolèk dhuwit
Quieren que sea un empleado
– Ingin aku jadi karyawan
Y nel, yo voy a ser verdadero
– Ning ning ning ning ning ning ning ning ning ning ning ning

En el amor, reprobado
– Jatuh cinta, ingkar janji
De la casa estoy vetado
– Aku dilarang saka omah
Tengo la buena suerte
– Aku nduwé nasib apik
De valer pura verga
– Saka dick worth murni
Aunque no esté carita
– Walaupun aku tak wajah
Vieran cómo me sobran las nenas
– Wong-wong bakal weruh carane aku duwe akèh bocah-bocah wadon

Saludo a mi compa Tony
– Salam kanggo kanca Tony
A la puritita orden, mi compa
– Kanggo tatanan murni, kancaku
Pues ya sabe
– Tau tau
Así mero, mi compa
– Macam tu la kawan aku
Y puro Abraham Vásquez viejo
– Lan abraham vasquez sing murni
¡Ánimo!
– Nyemangati!

Me corrieron hasta en el trabajo
– Aku tak lan malah ing karya
Por llegar bien pedo
– Kanggo teka kanthi cepet
Tengo un compa que está bien pendejo
– Aku duwe kanca sing apik, bajingan.
Por algo lo quiero
– Aku tresna marang wong kanggo soko
La vida es muy bonita
– Urip iku verydah
Pero debes vivirla
– Nanging kowé kudu urip
Pa qué andar de amargado
– Kanggo apa mlaku pait
Ven, vamos a fumar maría
– Ayo ngrokok maria

Una vez me andaban persiguiendo
– Ing sawijining dina wong wong kuwi ngoyak aku
Iban a asaltarme
– Wong-wong kuwi bakal nyerang aku
Me dijo: “dame todo el dinero”
– Dhèwèké kandha, ” Aku Wènèhana kabèh dhuwit.”
Y empezaba a ondearme
– Lan aku mulai nglambai
Reconocía su tono
– Aku ngakoni nada
Se me hacía conocido
– Dhèwèké dadi dikenal karo aku
Le dije, paniqueado
– Aku cakap, panik
“¡Arturo!”, era mi compa, el pinche culo
– “Arthur!”dia sahabatku, sahabatku.

En el amor, reprobado
– Jatuh cinta, ingkar janji
De la casa estoy vetado
– Aku dilarang saka omah
Tengo la buena suerte
– Aku nduwé nasib apik
De valer pura verga
– Saka dick worth murni
Aunque no esté carita
– Walaupun aku tak wajah
Vieran cómo me sobran las nenas
– Wong-wong bakal weruh carane aku duwe akèh bocah-bocah wadon

Préndanse un gallo, viejones
– Cari kado, cowok tua.
A la puritita orden
– Kanggo ordo puritita
Ahí nomás
– Mung ana


Abraham Vazquez

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: