Bad Bunny – Tití Me Preguntó Spanyol Maca & Padusan Tutulung

Vidéo Klip

Maca

Ey, Tití me preguntó si tengo mucha’ novia’
– Marmoset mau nanya kalo aku punya pacar banyak
Mucha’ novia’
– Banyak “pacar”
Hoy tengo a una, mañana otra, ey
– Dina iki aku duwe siji, sesuk liyane, hei
Pero no hay boda
– Nanging ora ana pahargyan

Tití me preguntó si tengo mucha’ novia’
– Marmosèt mau nanya kalo aku banyak pacar
Mucha’ novia’
– Banyak “pacar”
Hoy tengo a una, mañana otra
– Dina iki aku duwe siji, sesuk liyane

Me las vo’a llevar a toa’, pa un VIP, un VIP
– I wont take them, pa VIP, VIP, vip, vip, vip, vip, vip, vip, vip
Ey, saluden a Tití
– Salam Ramadhan
Vamo’ a tirarno’ un selfi, say “cheese”, ey
– Nanti aku sambung cakap” hi hi hi”
Que sonrían las que ya les metí
– Ayo padha mesem sing wis tak pasang

En un VIP, un VIP, ey, saluden a Tití
– Ing VIP, A VIP, salam Ramadhan
Vamo’ a tirarno’ un selfi, say “cheese”
– Nanti aku sambung lagi, cakap”sotong”
Que sonrían las que ya se olvidaron de mí
– Ayo wong-wong sing wis lali bab kula eseman

Me gustan mucho las Gabriela’, las Patricia’
– Aku seneng Karo Gabriela’, Patricia’
Las Nicole’, las Sofía’
– Ing Nicole’, Ing Sofia’
Mi primera novia en kínder, María
– Pacarku di taman Kanak-Kanak, Maria
Y mi primer amor se llamaba Thalía
– Lan katresnanku sing sepisanan diarani Thalía

Tengo una colombiana que me escribe to’ los día’
– Aku Wong Kolombia sing nulis kanggo aku…’los día’
Y una mexicana que ni yo sabía
– Lan Wong Meksiko sing malah aku ora ngerti
Otra en San Antonio que me quiere todavía
– Siji ing San Antonio sing isih tresna marang aku
Y las de PR que toítas son mía’
– Lan WONG-WONG SAKA PR sing sampeyan duwe iku duwekku’

Una dominicana que es uva bombón
– Wong Dominika sing dadi anggur bombón
Uva, uva bombón
– Anggur, anggur coklat
La de Barcelona que vino en avión
– Sing saka Barcelona sing teka kanthi pesawat
Y dice que mi bicho está cabrón
– Lan ngandika sing bug sandi bajingan

Yo dejo que jueguen con mi corazón
– Aku ngidini wong wong mau dolanan karo atiku
Quisiera mudarme con toas pa una mansión
– Aku pengin pindhah karo kabeh wong kanggo omah gedhong
El día que me case te envío la invitación
– Hari aku kawin aku hantar undangan
Muchacho, deja eso
– Bocah, pasang sing mudhun

Ey, Tití me preguntó si tengo mucha’ novia’
– Marmoset mau nanya kalo aku punya pacar banyak
Mucha’ novia’
– Banyak “pacar”
Hoy tengo a una, mañana otra, ey
– Dina iki aku duwe siji, sesuk liyane, hei
Pero no hay boda
– Nanging ora ana pahargyan

Tití me preguntó si tengo mucha’ novia’, ey, ey
– Marmosèt mau nanya, kalo aku punya pacar banyak, hahaha
Mucha’ novia’
– Banyak “pacar”
Hoy tengo a una, mañana otra
– Dina iki aku duwe siji, sesuk liyane
(Mañana otra)
– (Sésuk manèh)

Tití me preguntó-tó-tó-tó-tó-tó-tó
– Marmosèt takon marang aku-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó
Tití me preguntó-tó-tó-tó-tó-tó-tó (qué pámpara)
– Marmoset takon marang aku-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó (apa lampu)
Tití me preguntó-tó-tó-tó-tó-tó-tó
– Marmosèt takon marang aku-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó
Tití me preguntó-tó-tó-tó
– Marmosèt takon marang aku-tó-tó-tó
Pero ven acá, muchacho, ¿y para qué tú quiere’ tanta’ novia’?
– Ayo mbak,,,,,,,,,,, knp mau jd pacar??

Me las vo’a llevar a toa’, pa un VIP, un VIP
– I wont take them, pa VIP, VIP, vip, vip, vip, vip, vip, vip, vip
Ey, saluden a Tití
– Salam Ramadhan
Vamo’ a tirarno’ un selfi, say “cheese”, ey
– Nanti aku sambung cakap” hi hi hi”
Que sonrían las que ya les metí
– Ayo padha mesem sing wis tak pasang

En un VIP, un VIP
– Ing VIP, A VIP
Ey, saluden a Tití
– Salam Ramadhan
Vamo’ a tirarno’ un selfie, say “cheese”
– Nanti aku sambung lagi, cakap”sotong”
Que sonrían las que ya se olvidaron de mí
– Ayo wong-wong sing wis lali bab kula eseman

Oye, muchacho del diablo, azaroso
– Anaké iblis, acak
Suelta ese mal vivir que tú tiene’ en la calle
– Lungaa saka urip ala sing wis ‘ ing dalan
Búscate una mujer seria pa ti
– Golek dhewe wong wadon serius kanggo sampeyan
Muchacho del diablo, coño
– Bocah iblis, pussy

Yo quisiera enamorarme
– Aku ingin jatuh cinta
Pero no puedo
– Nanging aku ora bisa
Pero no puedo
– Nanging aku ora bisa
Eh, eh
– Hé, hé

Yo quisiera enamorarme
– Aku ingin jatuh cinta
Pero no puedo
– Nanging aku ora bisa
Pero no puedo
– Nanging aku ora bisa

Sorry, yo no confío, yo no confío
– Maaf, aku nggak percaya, aku nggak percaya
Nah, ni en mí mismo confío
– Aku pun tak percaya diri
Si quieres quedarte hoy que hace frío
– Yen sampeyan pengin tetep dina iki adhem
Y mañana te va’, nah
– Besok lo mau ikut, hahaha

Mucha’ quieren mi baby gravy
– Kathah ‘ wong-wong kuwi péngin anakku saos
Quieren tener mi primogénito
– Wong-wong kuwi péngin anakku sing mbarep
Ey, y llevarse el crédito
– Lan njupuk kredit
Ya me aburrí, hoy quiero un totito inédito
– Aku bosan, hari ni aku nak wat totito sing durung diterbitake
Uno nuevo, uno nuevo, uno nuevo, uno nuevo, ey
– Sing anyar, sing anyar, sing anyar, sing anyar, sing anyar, hé

Hazle caso a tu amiga, ella tiene razón
– Rungokna kancamu, dheweke bener
Yo vo’a romperte el corazón
– Aku bakal ngrusak atimu
Vo’a romperte el corazón
– Aku bakal ngrusak atimu

Ey, no te enamores de mí
– Jangan jatuh cinta sama aku kang
No te enamores de mí
– Jangan jatuh cinta sama aku kang
Sorry, yo soy así, ey
– Maaf ya aku kayak gitu, hahaha
No sé por qué soy así
– Gak tau kenapa aku kayak gini

Hazle caso a tu amiga, ella tiene razón
– Rungokna kancamu, dheweke bener
Yo vo’a romperte el corazón
– Aku bakal ngrusak atimu
Vo’a romperte el corazón
– Aku bakal ngrusak atimu

No te enamores de mí
– Jangan jatuh cinta sama aku kang
No te enamores de mí, no
– Jangan jatuh cinta sama aku ya kang
Sorry, yo soy así, ya
– Maaf, aku kayak gitu, ya
No quiero ser así, no
– Aku nggak mau kayak gitu, nggak


Bad Bunny

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: