Vidéo Klip
Maca
Mala mujer, mala mujer
– Wong wadon ala, wong wadon ala
Me han dejado cicatrices por todo mi cuerpo tus uñas de gel
– Aku wis tatu kabeh liwat awak dening kuku gel panjenengan
Mala mujer (mala mujer), mala mujer (mala mujer)
– Wong wadon ala (wong wadon ala), wong wadon ala (wong wadon ala)
Me han dejado cicatrices por todo mi cuerpo tus uñas de gel
– Aku wis tatu kabeh liwat awak dening kuku gel panjenengan
(Vamono’)
– (Ayo padha lunga)
Me he jurao’ miles de veces, miles de veces
– Aku wis sumpah ping sèwu, ping sèwu
Que iba borrar ese rastro, olvidar todo lo (Ma-ma-mala mujer)
– Nanti aku sambung lagi .. lupa apa saja .. haha
Soy un perro perdio’ en la calle, perdio’ en la calle
– Aku asu sing ilang ‘ing dalan, ilang’ ing dalan
Sintiendo que cualquier brisa me arrastra tu olor
– Rumangsa yèn angin apa waé nggunakké ambu
Solo porque tú te has ido, quiero perder el sentido
– Mung mergo sliramu ninggal aku
Y bailo borracho perdio’, desesperao’
– Lan aku nari mabuk ilang’, putus asa’
Solo porque tú te has ido, quiero perder el sentido
– Mung mergo sliramu ninggal aku
Y bailo borracho perdio’, desesperao’
– Lan aku nari mabuk ilang’, putus asa’
Mala mujer, mala mujer
– Wong wadon ala, wong wadon ala
Me han dejado cicatrices por todo mi cuerpo tus uñas de gel
– Aku wis tatu kabeh liwat awak dening kuku gel panjenengan
Mala mujer, mala mujer
– Wong wadon ala, wong wadon ala
Me han dejado cicatrices por todo mi cuerpo tus uñas de gel
– Aku wis tatu kabeh liwat awak dening kuku gel panjenengan
Y ahora estoy desesperao’ (Desesperao’)
– Lan saiki aku nekat ‘(Nekat’)
Desesperao’ (Desesperao’)
– Putus Asa ‘(Putus Asa’)
Bailo borracho perdio’, desesperao’
– Aku nari mabuk ilang’, putus asa’
Y ahora estoy, desesperao’, desesperao’
– Lan saiki aku, putus asa’, putus asa’
Bailo borracho perdio’, desesperao’
– Aku nari mabuk ilang’, putus asa’
Mala mujer, mala mujer, mala mujer (Hey)
– Wong wadon ala, wong wadon ala, wong wadon ala (Hei)
Mala mujer (mala mujer), mala mujer (mala mujer)
– Wong wadon ala (wong wadon ala), wong wadon ala (wong wadon ala)
Me han dejado cicatrices por todo mi cuerpo tus uñas de gel
– Aku wis tatu kabeh liwat awak dening kuku gel panjenengan
(Vamono’)
– (Ayo padha lunga)
La primera vez que vi to’ ese cuerpo moverse
– Kaping pisanan aku weruh ‘ awak sing obah
Estaba sonando el tema el de Dellafuente
– Rintisan mawa topik Dèlafuèn
Un golpe de sudor empapando mi frente
– Dah macam hantu kak limah basah dahi aku
Le brillaban las uñas, la miraba la gente
– Kuku-kuku mau sumunar, wong-wong padha nyawang dhèwèké
También obstacuñé bien alto el mentón
– Aku uga nempel dagingku ing dhuwur
Lo hacía despacito al ritmo de la canción
– Dhèwèké alon alon nggunakké irama lagu kuwi
Yo estaba en la cabina preparando el show
– Aku ana ing booth nyiapake acara
Pero quería bajarme y arrancar la crop
– Nanging aku péngin mudhun lan nyopot panènané…
Cuando la vi bailando
– Nalika aku weruh dheweke nari
Algo como quería dentro de si
– Kaya sing tak péngini ing njero
Cuando la vi bailando
– Nalika aku weruh dheweke nari
Debí correr lejos de allí
– Aku kudu mlayu saka kono
Pero la vi bailando
– Nanging aku weruh dheweke nari
Y no me pude contener
– Lan aku ora isa ngendhalèni awakku dhéwé
Y ahora yo estoy llorando y ella bailando, mala mujer
– Dan aku nangis dan dia menari, wong wadon ala
Tú lo que eres es una ladrona
– Kowé kuwi maling.
Que me has llevado a la ruina
– Kowé wis nggawé aku rusak
Te has llevado mi corazón, mi orgullo, mi pasta, mi paz, mi vida
– Kowé wis njupuk atiku, bangga, pasta, katentreman, uripku
Tú lo que eres es una ladrona (Ladrona)
– Maling iku maling (maling Itu Maling Itu Maling Itu Maling Itu Maling)
Que me has llevado a la ruina (A la ruina)
– Sing wis nggawa kula kanggo numpes (kanggo numpes)
Te has llevado mi corazón, mi orgullo, mi pasta, mi paz, mi vida (Mi vida)
– Kowé wis njupuk atiku, bangga, pasta, katentreman, uripku(uripku)
Mala mujer, mala mujer
– Wong wadon ala, wong wadon ala
Me han dejado cicatrices por todo mi cuerpo tus uñas de gel
– Aku wis tatu kabeh liwat awak dening kuku gel panjenengan
Mala mujer, mala mujer
– Wong wadon ala, wong wadon ala
Me han dejado cicatrices por todo mi cuerpo tus uñas de gel
– Aku wis tatu kabeh liwat awak dening kuku gel panjenengan

