Clipse – The Birds Don’t Sing Sing Maca & Padusan Tutulung

Vidéo Klip

Maca

(Birds don’t, birds don’t, birds don’t, birds don’t)
– (Manuk ora, manuk ora, manuk ora, manuk ora)

Lost in emotion, mama’s youngest
– Rugi tau mak aku
Tryna navigate life without my compass
– Tryna navigasi urip tanpa kompasku
Some experience death and feel numbness
– Ana sing ngalami mati lan ngrasakké mati rasa
But not me, I felt it all and couldn’t function
– Nanging ora aku, aku felt iku kabeh lan ora bisa fungsi
Seein’ you that day
– Nggolèki kowé ing dina kuwi
Tellin’ you my plans but I was leavin’ you that day
– Kandhakna rancanganku, nanging aku ninggal kowé ing dina kuwi
It was in God’s hands, Ye was at Elon’s waiting to get with me
– Ing Astané Gusti Allah, Kowé ana Ing Tangané Élon nunggu aku
On my way to Texas, that’s when Virginia hit me
– Ing Dalan Kanggo Texas, Sing Nalika Virginia kenek kula
And I realized in that instant
– Lan aku sadhar ing wayahe
Our last conversation, you was against it
– Obrolan pungkasan kita, sampeyan nglawan
Told you I was going to Turks for Thanksgiving
– Aku cakap Aku nak Balik Turki Kanggo Thanksgiving
I heard what I wanted to hear but didn’t listen
– Aku krungu apa sing dakkarepake nanging ora ngrungokake
You said you told Gene that Bup needed forgiveness
– Katanya mau minta forun gan
I see you went to DD’s and stuffed both her fridges
– Aku tgk KAU dh pindah dh … dh pindah dh …
You even told Dad you wished y’all never splitted
– Kowé malah kandha Karo Bapak nèk kowé péngin kowé ora tau pisah
See, you were checkin’ boxes, I was checkin’ my mentions
– Wahhhhhhhhhhhh……….. kau dah ckp dah…. aku dah ckp dah….
Sayin’ you was tired but not ready to go
– Kowé wis kesel nanging durung siap lunga
Basically was dying without letting me know
– Sejatine mati tanpa ngandhani aku
I loved you met Nige, hate that he won’t remember you
– Aku cinta Kamu kak Nisa … aku benci dia tak ingat kau …
Two things that break my heart is what Novembers do
– Rong bab sing ngrusak atiku yaiku apa sing ditindakake november
And T follows you, now mind you
– Lan T ngetutké kowé, saiki pikirna kowé
DD calls you, Gene finds you, was that your vision?
– DD nelpon Gan,,,,, apa kuwi wahyu panjenengan?
Precision, while I’m reminiscin’
– Tliti, nalika aku reminiscin’
It all hits different, Ma, listen
– Kabèh lagu kuwi béda, Bu, rungokna

The birds don’t sing (Yeah)
– Birds won ‘ t sing (Ya)
The birds don’t sing, they screech in pain, pain
– Manuk ora nyanyi, padha njerit ing pain, pain
The birds don’t sing (Oh)
– Birds don ‘ t sing (Oh)
The birds don’t sing, they screech in pain (Oh, they screech in pain)
– Manuk ora nyanyi, padha njerit ing pain (oh, padha njerit ing pain)
The birds don’t sing
– Birds won ‘ t sing
The birds don’t sing, they screech in pain
– Manuk ora nyanyi, padha njerit ing pain

Your car was in the driveway, I knew you were home
– Aku tau kau duk umah
By the third knock, a chill ran through my bones
– Ing ketukan katelu, kadhemen mlayu liwat balungku
The way you missed Mama, I guess I should’ve known
– Kangen Banget Sama Mama, kayaknya aku tau
Chivalry ain’t dead, you ain’t let her go alone
– Ksatria ora mati, kowé ora nglilani dhèwèké lunga dhéwé
Found you in the kitchen, scriptures in the den
– Ketemu di dapur, kitab suci ing guwa
Half-written texts that you never got to send
– Tèks setengah ditulis sing ora tau tak kirim
Combin’ through your dresser drawer, where do I begin?
– Combin ‘ liwat laci klambi, ngendi aku miwiti?
Postin’ noted Bible quotes, were you preparin’ then?
– Kirim kutipan Alkitab sing dicathet, apa kowé wis siap?
I can hear your voice now, I can feel your presence
– Aku bisa krungu swara saiki, aku bisa aran ngarsane
Askin’ “Should I rap again?”, you gave me your blessing
– Takon ‘ ” Apa Aku Kudu rap manèh? “kowé mènèhi berkah marang aku
The way you spelled it out, there’s an L in every lesson
– Wkwkwkwk ngakak bacanya Gan Ing saben piwulang
“Boy, you owe it to the world, let your mess become your message”
– “Bocah, utang iku kanggo donya, supaya kekacoan dadi pesen”
Shared you with my friends, the Pops they never had
– Kau dgn kawan-kawan aku, Para Pop sing ora tau diduwèni
You lived for our fishin’ trips, damn, I had a dad
– Kowé urip kanggo perjalanan mancing kita, sialan, aku punya papa
Mine taught discipline, mine taught structure
– Aku mulang disiplin, aku mulang struktur
Mine didn’t mind when he had to pull a double
– Aku tak kisah pun kalau dia dh pindah umah
Mine worked overtime, smiled through the struggle
– Aku kerja lembur, ngguyu liwat perjuangan
‘Cause mine wouldn’t let us feel what he had to suffer
– Amarga aku ora bakal ngidini kita aran apa kang wis nandhang sangsara
See, mine made sure he had every base covered
– Deleng, mine digawe manawa kang wis saben basa dijamin
So imagine his pain findin’ base in the cupboard
– Dadi bayangna rasa lara nggolèki dhasar ing lemari
Birds don’t sing if the words don’t sting
– Manuk ora nyanyi yen tembung ora nyuduk
Your last few words in my ear still ring (Oh)
– Tembung pungkasan ing kupingku isih muni (Oh)
You told me that you loved me, it was all in your tone (Oh-oh)
– Kau cakap aku cinta kau, aku cinta kau (haha)
“I love my two sons” was the code to your phone, now you’re gone
– “Aku cinta dua anakku” hpmu saiki wis ilang

Oh, and the birds don’t sing (No, they don’t)
– Lan manuk ora nyanyi (Ora, ora)
The birds don’t sing, they screech in pain (Don’t the truth ruin it?), pain (Now it feels different, when they doin’ it)
– Manuk ora nyanyi, padha njerit ing pain (Apa bebener ora ngrusak iku?), rasa lara (saiki rasane beda, nalika nindakake)
The birds don’t sing (No, they don’t, and they won’t)
– Manuk ora nyanyi (Ora, ora, lan ora bakal)
The birds don’t sing, they screech in pain (They don’t sing, they just screech in pain), pain (It’s a cycle, they do that shit over and over again)
– Manuk ora nyanyi, padha njerit ing pain (Padha ora nyanyi, padha mung njerit ing pain), pain (iku siklus, padha nindakake sing sampah liwat lan liwat maneh)
(Oh) The birds don’t sing
– Birds won ‘ t sing
The birds don’t sing, they screech in pain (Oh the birds, they screech in pain, oh-oh)
– Manuk ora nyanyi, padha njerit ing pain (oh manuk, padha njerit ing pain, oh-oh)
The birds don’t sing
– Birds won ‘ t sing
The birds don’t sing, they screech in pain (Oh no, they’re comin’ back again, oh no)
– Manuk ora nyanyi, padha njerit ing pain (oh ora, lagi bali maneh, oh ora)

Remember those who lost their mothers and fathers
– Élinga marang wong-wong sing kélangan bapak lan ibuné
And make sure that every single moment that you have with them
– Lan priksa manawa saben wayahe sing duwe karo wong wong mau
You show them love
– Kowé nduduhké katresnan
You show them love
– Kowé nduduhké katresnan
You’ll see
– Kowé bakal weruh


Clipse

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: