Vidéo Klip
Maca
Hey, I’ve been looking for something to do
– Aku wis nggolèki apa-apa kanggo nindakké kuwi
We got a poison apple
– Kita nduwé apel racun
No way, I’ve been meaning to strain your food
– Ora mungkin aku sing ngancani sliramu
We got a poison apple
– Kita nduwé apel racun
Save me, I bet I got nothing to lose
– Nyimpen kula, aku nang aku tak apa-apa kanggo kelangan
We got a poison apple
– Kita nduwé apel racun
Great, I really love it, all the shit that you spew
– Aku sayang banget sama kamu, aku sayang banget sama kamu
We got a poison apple
– Kita nduwé apel racun
Place of empire
– Panggonan kakaisaran
Don’t split the atom please
– Jangan pilih atom tolong
Wisdom is a vampire
– Kawicaksanan iku vampir
When stakes are high, we lead
– Nalika taruhan dhuwur, kita mimpin
Insist it, suppresses
– Nandheske iku, suppresses
To put his body in the ground
– Kanggo nyelehake awak ing lemah
The lesson, invested
– Wulangan, nandur modhal
But they don’t know
– Nanging padha ora ngerti
Erase blood on the lawn
– Mbusak getih ing pekarangan
I pray, they’ll leave me alone
– Aku ndonga, wong-wong kuwi bakal ninggalké aku
You can tell them, tell them baby, ain’t nobody home
– Sampeyan bisa ngomong wong-wong mau, marang wong-wong mau baby, ora ana wong ngarep
Bare that weight of being no one’s son
– Wuda sing bobot kang ora ana kang putra
Satan’s lapdog is a politician
– Sétan ‘ s lapdog iku pulitikus
ダンスバビンダンスの二周年だよ
– ダンスバビンダンスの二周年だよ
もう誰にも止められない。
– もう誰にも止められない。
ダック、私たちは不滅なんだから。
– ダック、私たちは不滅なんだから。
ヘイターになんかつけちゃダメ。
– ヘイターになんかつけちゃダメ。
ただ血の血を浴びればいいの。
– ただ血の血を浴びればいいの。
私たちの伝説は永遠に続く コットンに固まり、黄金に封じられる。
– 私たちの伝説は永遠に続く コットンに固まり、黄金に封じられる。
Hey, oh-oh-oh, go, go
– Oh, oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Our celebration, oh-oh-oh
– Upacara kita, oh-oh-oh
Go, go, no thanks to you
– Ayo, ayo, ora matur nuwun
Our celebration, no thanks to you
– Perayaan kita, ora matur nuwun
Our celebration, no thanks
– Upacara kita, ora matur nuwun
Place of empire
– Panggonan kakaisaran
Don’t split the atom please
– Jangan pilih atom tolong
Wisdom is a vampire
– Kawicaksanan iku vampir
When stakes are high, we lead
– Nalika taruhan dhuwur, kita mimpin
Insist it, suppresses
– Nandheske iku, suppresses
To put his body in the ground
– Kanggo nyelehake awak ing lemah
The lesson, invested
– Wulangan, nandur modhal
But they don’t know
– Nanging padha ora ngerti
Should’ve come back
– Kudu bali
But I covered up all of the spaces
– Nanging aku nutupi kabèh papan
It’s coming down, nothing but aces
– Iku mudhun, apa-apa nanging as
We gotta cover all of the bases
– Kita kudu nutupi kabeh dhasar
The racists, the idle faceless
– Rasis, wong sing ora nduwé wajah
Should’ve come back
– Kudu bali
But I covered up all of the spaces
– Nanging aku nutupi kabèh papan
It’s coming down, nothing but aces
– Iku mudhun, apa-apa nanging as
We gotta cover all of the bases
– Kita kudu nutupi kabeh dhasar
The racists, the idle faceless
– Rasis, wong sing ora nduwé wajah
You wanna be the one who’s gone now
– Kowé péngin dadi wong sing wis lunga saiki
Caught you with your guard down
– Nangkep sampeyan karo njaga mudhun
Now you’re gonna get run out of this place
– Saiki kowé bakal mlayu saka panggonan iki
You wanna scream without a loud sound
– Kowé péngin njerit tanpa swara banter
Better get your bag now
– Luwih apik njupuk tas saiki
You’re the only that’s running this race
– Kowé mung sing mlayu balapan iki
You can’t take it, that’s been your whole life
– Sampeyan ora bisa njupuk iku, sing wis kabeh urip
You can’t shake that feeling that you’re not enough right?
– Sampeyan ora bisa goyangake perasaan sing sampeyan ora cukup tengen?
You can’t take it, so you stay out of sight
– Sampeyan ora bisa njupuk, supaya sampeyan tetep metu saka ngarsane
Picture perfect, tell the the world that all your lyrics lie
– Gambar sampurna, kandhakna marang donya yèn kabèh lirikmu ngapusi
(In the back with an arm and a new field)
– (Ing mburi karo lengen lan lapangan anyar)
Dump out your shit
– Mbuwang omong kosongmu
(Tryin’ hard not to brag but I’m keeping it real)
– (Susah jgk nk ckp .. tp aku dh ckp)
After all you’ve done
– Sakjané kowé wis nindakké kuwi
(Hey now, I’m the cream of my everdream)
– (Haha … aku mmg dh lama mimpi aku ni)
Just a remnant
– Mung sisa
([?] but that’s just how it seems)
– ([?] nanging sing mung carane iku misale jek)
Can’t escape your precious karma
– Ora bisa uwal karma larang regane
(I just can’t catch a break, I’m that nervous)
– (Aku tak sanggup tgk, aku malas nak layan)
You deserve it (Take a look at my melodic brain)
– Layakkah kau (tengok otak aku mcm ni)
(If I’m that[?])
– (Yen aku sing[?])
You’re still bound in lies (I still the function the same)
– Kowé isih kaiket ing goroh (aku isih fungsi padha)
([?])
– ([?])
While you live it (I said, why is everyone here so old?)
– Nalika sampeyan manggon iku (aku ngandika, apa everyone kene supaya lawas?)
(It’s real life, jeez)
– (Urip nyata, jeez)
Couldn’t be the one you thought you were
– Ora bisa dadi siji sing panginten sampeyan padha
Always blood on the lawn
– Tansah getih ing pekarangan
I pray they’ll leave me alone
– Aku ndonga bèn ora ngganggu aku
You can tell them, tell them baby, ain’t nobody home
– Sampeyan bisa ngomong wong-wong mau, marang wong-wong mau baby, ora ana wong ngarep
Acceleration, across the nation
– Akselerasi, ing saindhenging negara
I pass the ancients around the globe
– Aku ngliwati wong-wong kuna ing saklumahing bumi
Should’ve come back
– Kudu bali
But I covered up all of the spaces
– Nanging aku nutupi kabèh papan
It’s coming down, nothing but aces
– Iku mudhun, apa-apa nanging as
We gotta cover all of the bases
– Kita kudu nutupi kabeh dhasar
The racists, the idle faceless
– Rasis, wong sing ora nduwé wajah
Should’ve come back
– Kudu bali
But I covered up all of the spaces
– Nanging aku nutupi kabèh papan
It’s coming down, nothing but aces
– Iku mudhun, apa-apa nanging as
We gotta cover all of the bases
– Kita kudu nutupi kabeh dhasar
The racists, the idle faceless
– Rasis, wong sing ora nduwé wajah
You wanna be the one who’s gone now
– Kowé péngin dadi wong sing wis lunga saiki
Caught you with your guard down
– Nangkep sampeyan karo njaga mudhun
Now you’re gonna get run out of this place
– Saiki kowé bakal mlayu saka panggonan iki
You wanna scream without a loud sound
– Kowé péngin njerit tanpa swara banter
Better get your bag now
– Luwih apik njupuk tas saiki
You’re the only that’s running this race
– Kowé mung sing mlayu balapan iki
