Vidéo Klip
Maca
Nothing but the truth now
– Ora ana apa apa kajaba kasunyatan saiki
Nothing but the proof of what I am
– Ora ana apa apa kajaba bukti apa aku
The worst of what I came from, patterns I’m ashamed of
– Sing paling ala saka apa aku teka saka, pola aku isin
Things that even I don’t understand
– Hal yang aku tak tau pun
I tried to fix it, I tried to fight it
– Aku nyoba kanggo ndandani iku, aku nyoba kanggo perang iku
My head was twisted, my heart divided
– Sirahku bengkong, atiku pisah
My lies all collided
– Ngapusi aku kabèh tabrakan
I don’t know why I didn’t trust you to be on my side
– Aku tak tau kenapa aku tak percaya kau disisiku
I broke into a million pieces, and I can’t go back
– Aku pecah dadi yuta potongan, lan aku ora bisa bali
But now I’m seeing all the beauty in the broken glass
– Nanging saiki aku ndeleng kabeh kaendahan ing kaca sing rusak
The scars are part of me, darkness and harmony
– Parut iku bagéan saka aku, pepeteng lan harmoni
My voice without the lies, this is what it sounds like
– Suaraku tanpa bohong, iki sing dirungokake
Why did I cover up the colors stuck inside my head?
– Apa aku nutupi werna macet nang sirah?
I should’ve let the jagged edges meet the light instead
– Aku kudu ngidini pinggiran jagged ketemu cahya tinimbang
Show me what’s underneath, I’ll find your harmony
– Nanti aku kasih tau, aku kasih tau harmoni kamu
The song we couldn’t write, this is what it sounds like
– Lagu sing ora bisa ditulis, iki sing dirungokake
We’re shattering the silence, we’re rising defiant
– Kita lagi ngrusak bisu, kita lagi munggah nantang
Shouting in the quiet, you’re not alone
– Tangisan diam, kau tak sorang-sorang
We listened to the demons, we let them get between us
– Kita ngrungokake dhemit, kita supaya wong-wong mau njaluk antarane kita
But none of us are out here on our own
– Nanging ora ana siji sijia sing ana ing kéné dhéwé
So, we were cowards, so, we were liars
– Dadi, kita padha pengecut, supaya, kita padha goroh
So, we’re not heroes, we’re still survivors
– Dadi, kita ora pahlawan, kita isih slamet
The dreamers, the fighters, no lying, I’m tired
– Wong-wong sing ngimpi, wong-wong sing ngimpi, ora ngapusi, aku kesel
But dive in the fire and I’ll be right here by your side
– Nanging nyilem ing geni lan aku bakal ana ing sisihmu
We broke into a million pieces, and we can’t go back
– Kita pecah dadi yuta potongan, lan kita ora bisa bali
But now we’re seeing all the beauty in the broken glass
– Nanging saiki kita ndeleng kabeh kaendahan ing kaca sing rusak
The scars are part of me, darkness and harmony
– Parut iku bagéan saka aku, pepeteng lan harmoni
My voice without the lies, this is what it sounds like
– Suaraku tanpa bohong, iki sing dirungokake
Why did we cover up the colors stuck inside our head?
– Apa sebabé awaké dhéwé nutupi warna-warna sing ana ing njero sirahé awaké dhéwé?
Get up and let the jagged edges meet the light instead
– Tangi lan supaya pinggiran jagged ketemu cahya tinimbang
Show me what’s underneath, I’ll find your harmony
– Nanti aku kasih tau, aku kasih tau harmoni kamu
Fearless and undefined, this is what it sounds like
– Ora wedi lan ora ditemtokake, iki kaya sing dirungokake
This is what it sounds like
– Iki apa iku muni kaya
(Oh, oh, oh) Hey, hey
– (Oh, oh, oh) hé, hé
This is what it sounds like
– Iki apa iku muni kaya
(Oh, oh, oh) Hey, hey
– (Oh, oh, oh) hé, hé
This is what it sounds like
– Iki apa iku muni kaya
(Oh, oh, oh) Hey, hey
– (Oh, oh, oh) hé, hé
Oh, this is what it—, this is what it—
– Oh, iki apa iku, iki apa iku—
This is what it sounds like
– Iki apa iku muni kaya
We broke into a million pieces, and we can’t go back
– Kita pecah dadi yuta potongan, lan kita ora bisa bali
But now I’m seeing all the beauty in the broken glass
– Nanging saiki aku ndeleng kabeh kaendahan ing kaca sing rusak
The scars are part of me, darkness and harmony
– Parut iku bagéan saka aku, pepeteng lan harmoni
My voice without the lies, this is what it sounds like
– Suaraku tanpa bohong, iki sing dirungokake
Why did we cover up the colors stuck inside our head?
– Apa sebabé awaké dhéwé nutupi warna-warna sing ana ing njero sirahé awaké dhéwé?
Get up and let the jagged edges meet the light instead
– Tangi lan supaya pinggiran jagged ketemu cahya tinimbang
Show me what’s underneath, I’ll find your harmony
– Nanti aku kasih tau, aku kasih tau harmoni kamu
Fearless and undefined, this is what it sounds like
– Ora wedi lan ora ditemtokake, iki kaya sing dirungokake
My voice without the lies, this is what it sounds like
– Suaraku tanpa bohong, iki sing dirungokake
Fearless and undefined, this is what it sounds like
– Ora wedi lan ora ditemtokake, iki kaya sing dirungokake
Truth after all this time, our voices all combined
– Bebener sakwisé kuwi, swara-swara kita kabèh dadi siji
When darkness meets the light, this is what it sounds like
– Nalika pepeteng ketemu cahya, iki apa iku muni kaya
