Javier Rosas y Su Artillería Pesada & Lupe Borbon y su Blindaje 7 – La Suma Spanyol Maca & Padusan Tutulung

Vidéo Klip

Maca

Ok, se viene La Suma con mi compa Javier Rosas
– Wkwkwkwkwkwkwk ngakak gw javier Rosas
¡Ánimo!
– Nyemangati!
Ja, ja-ay, ¡epa, Lupe!
– Ha, ha-oh, whoa, Lupé!

¿Cómo estamos, compa Lupe?
– Piyé Carané, Compa Lupe?

Andamos a mil por millón
– Kita mlaku kaping thousu yuta
Decía un viejón en la madrugada
– Ngandika wong tuwa ing esuk
Compita, no aguanto lo a gusto
– Saingan, aku ora tahan kanthi gampang
Ahorita ni el sueño me baja la viada
– Saiki malah turu ora nggawe dina

Porque ando bien loco y bien amanecido
– Gila aku bangun awal
Me agrada el tono
– Aku seneng nada
Muy buenos corridos
– Cumshots apik banget

¡Y échele, mi compa, Javier!
– Lan mbuwang wong metu, kanca, Javier!

Muy bueno estaba el ambiente
– Atmosfiré apik banget
Los plebes bailaban en una palapa
– Wong akèh padha nari ing palapa
Por los radios murmuraban
– Liwat radio wong wong kuwi nggumun
Los puntos al cien todos reportaban
– Satus poin kabèh dilapuraké

Había alegría y muy buena armonía
– Ana kabungahan lan harmoni sing apik banget
La noche llegaba
– Malam kang datang
Y amanecía
– Lan iku dawning

El hielo no se ocupaba para las Tecates, para la Buchanan’s
– Es ora dikuwasani Kanggo Tecakan, Kanggo Buchanan kang
El frío era exagerado
– Kadhemen kuwi dilampahi
Y solo con fogata bien se disfrutaba
– Lan mung karo geni camping iki uga sante
Había mujeres al por mayor
– Ana wong wadon sing akèh
Rolaba el perico de lo mejor (ja, ja-ay, pa)
– Dheweke muter parakeet paling apik (ha ha-ha, pa)

Como si nada, compa Lupe
– Kaya-Kaya Ora Ana Apa-Apa, Compa Lupé
Arriba Sonora, viejo
– Swara munggah, wong tuwa.

Era una narco-fiesta
– Iku partai narkoba
Todo muy privado y pocos invitados
– Kabèh tamu pribadi lan sithik
En un rancho chacaloso
– Ing jackal ranch
Allá en la Sierra
– Ing Sierra
Cerca de la frontera
– Ing cedhak tapel wates

Pues era el cumpleaños
– Iku ulang tahun
De un viejón
– Saka wong tuwa
Que es gente nueva
– Apa wong anyar
De Navo York
– Déning Navo York

¿De dónde más, compa Lupe?
– Mana Lagi, Wuwuwuwu?
Así es, viejo
– Bener banget tuh sob
Arriba Sonora, la Sierra y Chihuahua también
– Arriba Sonora, Sierra Lan Chihuahua uga
Así nomás, primo, ¡ánimo!
– Kaya ngono, sepupu, nyemangati!
Y Sinaloa, viejo
– Lan Sinaloa, wong
¡Jua!
– Hoo! (kanggo wong wadon)

Había gente del gobierno
– Ana wong saka pamaréntah
Vestían de civiles y desarmados
– Wong wong kuwi nganggo klambi sipil lan ora nganggo senjata
Perímetros a la redonda
– Perimeter ing babak
Estaban los puntos muy bien ubicados
– Titik-titik kasebut dununge apik banget

Hasta un presidente
– Malah dadi présidhèn
Ahí se encontraba
– Ing kono dhèwèké
Y con el viejón seguido brindaba (ja, ja, ¡ah, gente!)
– Lan karo wong tuwa kang asring toasted (ha, ha, ah, wong!)

Se miraba el festejado muy bien, relajado
– Dhèwèké nyawang wong sing teka ing pésta kuwi kanthi santai
Y vestía de negro
– Lan dhèwèké nganggo klambi ireng
Portaba una súper del 11
– Dhèwèké nggawa 11 super
En oro bañada, bien adiamantada
– Dilapisi emas, dilapisi berlian
Cherokee del año, muy bien equipado
– Cherokee taun iki, dilengkapi kanthi apik
A leguas lucía que era blindada
– Liga adoh katon kaya wis dilapisi baja

Les voy a dar una pista para que se ubiquen a quien me refiero
– Nanti aku kasih tau siapa yang aku maksud
Tres números portan su clave
– Telung nomer nggawa kunci
Empieza con 0, termina con 0
– Miwiti karo 0, pungkasan karo 0
Si sumas el 1, con 1
– Yen sampeyan nambah 1, karo 1
Te dará ese número que va en el medio
– Bakal menehi nomer sing dadi ing tengah

Me quedo, pariente, La Suma
– Aku tetep, relatif, Jumlah
Compa Lupe Borbón, Javier Rosas
– Kompa Lupé Borbón, Javier Rosa
Ánimo, viejo, cabeza en alto
– Salam, wong tuwa, sirah dianakaké dhuwur


Javier Rosas y Su Artillería Pesada

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: