Jon Bellion – RICH AND BROKE Sing Maca & Padusan Tutulung

Vidéo Klip

Maca

All that money, you broke as fuck
– Duwitmu, kowé rusak kaya jancok

Loose change
– Owah-owahan sing longgar
Still can’t buy you time
– Isih ora bisa tuku wektu
Loose change
– Owah-owahan sing longgar
Fuck it, I change my mind
– Cilakak, aku tukar pikiran
Oh, my home’s not a foreign place
– Omahku dudu omah asing
Boys need me, need to see my face
– Bocah-bocah butuh aku, kudu ndeleng pasuryanku
You got to watch with the foreign face
– Sampeyan kudu nonton karo pasuryan manca
But all of your boys see a foreign face
– Nanging kabeh bocah lanang ndeleng pasuryan manca

I felt the earthquake in New York
– Aku ngrasakké Lindhu Ing New York
I was in my goose down bed
– Aku ana ing kasur angsa
I was in my big, big house
– Aku ana ing omahku sing gedhé lan gedhé
With a whip outside on ten
– Karo cambuk njaba ing sepuluh
Thought a bomb had dropped outside
– Ngira ana bom sing tiba ing njaba
Had a big chain ’round my neck
– Nduwé ranté gedhé ‘ ing gulu
That I worked for my whole life
– Aku nyambut gawé saksuwéné uripku
But the first thought was my kids
– Nanging pamikiran pisanan yaiku anak anakku
I felt the earthquake in New York
– Aku ngrasakké Lindhu Ing New York
I was in my goose down bed
– Aku ana ing kasur angsa
I was in my big, big house
– Aku ana ing omahku sing gedhé lan gedhé
With a whip outside on ten
– Karo cambuk njaba ing sepuluh
Thought a bomb had dropped outside
– Ngira ana bom sing tiba ing njaba
Had a big chain ’round my neck
– Nduwé ranté gedhé ‘ ing gulu
That I worked for my whole life
– Aku nyambut gawé saksuwéné uripku
But the first thought was my kids
– Nanging pamikiran pisanan yaiku anak anakku

We believed you
– Aku padha pracaya marang kowé
We fell for it
– Kita tiba kanggo iku
All that money, you broke as fuck
– Duwitmu, kowé rusak kaya jancok
This the new-age rich
– Ini yang kaya jaman now

Don’t you dare leave my arms (Don’t you dare leave my arms)
– Aja wani ninggalké tanganku (aja wani ninggalké tanganku)
Rest your head in my heart (Rest your head in my heart)
– Ngaso sirah ing atiku (Ngaso sirah ing atiku)
If less of me will give you more, I’m strangling my pride
– Yen kurang saka aku bakal menehi sampeyan liyane, aku strangling bangga sandi
Light of my life, lay down my life
– Padhanging uripku, lay mudhun uripku

I felt the earthquake in New York
– Aku ngrasakké Lindhu Ing New York
I was in my goose down bed
– Aku ana ing kasur angsa
I was in my big, big, big, big, b-big
– Aku ana ing amba, amba, amba, amba, b-amba
With a whip outside on ten
– Karo cambuk njaba ing sepuluh
Thought a bomb had dropped outside
– Ngira ana bom sing tiba ing njaba
Had a big chain ’round my neck
– Nduwé ranté gedhé ‘ ing gulu
That I worked for my whole life
– Aku nyambut gawé saksuwéné uripku
But the first thought was my kids
– Nanging pamikiran pisanan yaiku anak anakku
I felt the earthquake in New York
– Aku ngrasakké Lindhu Ing New York
I was in my goose down bed
– Aku ana ing kasur angsa
I was in my big, big house
– Aku ana ing omahku sing gedhé lan gedhé
With a whip outside on ten
– Karo cambuk njaba ing sepuluh
Thought a bomb had dropped outside
– Ngira ana bom sing tiba ing njaba
Had a big chain ’round my neck
– Nduwé ranté gedhé ‘ ing gulu
That I worked for my whole life
– Aku nyambut gawé saksuwéné uripku
But the first thought was my
– Nanging pikiranku sing kapisan

Ooh, when the morning comes
– Kapan pagi kang
When the morning comes
– Nalika esuk teka
When the morning comes, when the morning comes
– Nalika esuk teka, nalika esuk teka
When the morning comes to hurt the family
– Pagi-pagi mau nyakitin family
We say
– Kita ngomong
Son of the morning comes to take the family
– Pagi-pagi mau ngajak family
We say
– Kita ngomong
Devil, get out the house
– Iblis, lungaa saka omah
Devil, get out the house
– Iblis, lungaa saka omah
Devil, get out the house
– Iblis, lungaa saka omah
Devil, get out the house
– Iblis, lungaa saka omah
Devil, get out the house
– Iblis, lungaa saka omah
Devil, get out the house
– Iblis, lungaa saka omah
Devil, get out the house
– Iblis, lungaa saka omah
Devil, get out the house
– Iblis, lungaa saka omah
When the morning comes to hurt the family
– Pagi-pagi mau nyakitin family
We say, hey, hey, hey, hey, hey, hey
– Hé, hé, hé, hé, hé, hé, hé, hé, hé, hé, hé, hé, hé, hé
We say
– Kita ngomong
Son of the morning comes to take the family
– Pagi-pagi mau ngajak family
We say
– Kita ngomong
Devil, get out the house
– Iblis, lungaa saka omah
Devil, get out the house
– Iblis, lungaa saka omah
Devil, get out the house (I say)
– Iblis, lunga saka omah (aku ngomong)
Devil, get out the house
– Iblis, lungaa saka omah
Devil, get out the house
– Iblis, lungaa saka omah
Devil, get out the house
– Iblis, lungaa saka omah
Devil, get out the house (I say)
– Iblis, lunga saka omah (aku ngomong)
Devil, get out the house
– Iblis, lungaa saka omah
I will never let you take my fa—
– Aku ora bakal ngidini sampeyan njupuk fa sandi—
Devil, get out the house
– Iblis, lungaa saka omah
Devil, get out the house
– Iblis, lungaa saka omah
Devil, get out the house
– Iblis, lungaa saka omah
Devil, get out the house
– Iblis, lungaa saka omah
Devil, get out the house
– Iblis, lungaa saka omah
Devil, get out the house
– Iblis, lungaa saka omah
Devil, get out the house
– Iblis, lungaa saka omah
Devil, get out the house
– Iblis, lungaa saka omah

I felt the earthquake in New York, York, York, York
– Aku ngrasakké lindhu Ing New York, York, York, York
I was in my goose down bed
– Aku ana ing kasur angsa
I felt the earthquake in New York, York
– Aku ngrasakké Lindhu Ing New York, York
With the whip outside on ten
– Karo cambuk njaba ing sepuluh
Thought a bomb had dropped outside
– Ngira ana bom sing tiba ing njaba
Had dropped outside, had dropped outside
– Wis tiba njaba, wis tiba njaba
That I worked for my whole life, life, life, life, li—
– Sing aku makarya kanggo kabèh urip, urip, urip, urip, li—
I felt the earthquake in New York, York, York, York
– Aku ngrasakké lindhu Ing New York, York, York, York
I was in my goose down bed
– Aku ana ing kasur angsa
I felt the earthquake in New York, York
– Aku ngrasakké Lindhu Ing New York, York
With the whip outside on ten
– Karo cambuk njaba ing sepuluh
Thought a bomb had dropped outside
– Ngira ana bom sing tiba ing njaba
Had dropped outside, had dropped outside
– Wis tiba njaba, wis tiba njaba
That I worked for my whole life, life, life, life
– Sing aku makarya kanggo kabèh urip, urip, urip, urip

Devil, get out the house
– Iblis, lungaa saka omah
Devil, get out the house
– Iblis, lungaa saka omah
Devil, get out the house
– Iblis, lungaa saka omah
Devil, get out the house
– Iblis, lungaa saka omah
Devil, get out the house
– Iblis, lungaa saka omah
Devil, get out the house
– Iblis, lungaa saka omah
Devil, get out the house
– Iblis, lungaa saka omah
Devil, get out the house
– Iblis, lungaa saka omah


Jon Bellion

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: